New International Version Therefore, since these facts are undeniable, you ought to calm down and not do anything rash. New Living Translation Since this is an undeniable fact, you should stay calm and not do anything rash. English Standard Version Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash. Berean Study Bible Since these things are undeniable, you ought to be calm and not do anything rash. New American Standard Bible "So, since these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash. King James Bible Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. Holman Christian Standard Bible Therefore, since these things are undeniable, you must keep calm and not do anything rash. International Standard Version Since these things cannot be denied, you must be quiet and not do anything reckless. NET Bible So because these facts are indisputable, you must keep quiet and not do anything reckless. Aramaic Bible in Plain English “Because therefore no one can speak against this, you must be quiet and not do anything hasty.” GOD'S WORD® Translation No one can deny this. So you have to be quiet and not do anything foolish. Jubilee Bible 2000 Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet and to do nothing rashly. King James 2000 Bible Seeing then that these things cannot be spoken against, you ought to be quiet, and to do nothing rashly. American King James Version Seeing then that these things cannot be spoken against, you ought to be quiet, and to do nothing rashly. American Standard Version Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash. Douay-Rheims Bible For as much therefore as these things cannot be contradicted, you ought to be quiet, and to do nothing rashly. Darby Bible Translation These things therefore being undeniable, it is necessary that ye should be calm and do nothing headlong. English Revised Version Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash. Webster's Bible Translation Seeing then that these things cannot be contradicted, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. Weymouth New Testament These facts, then, being unquestioned, it becomes you to maintain your self-control and not act recklessly. World English Bible Seeing then that these things can't be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash. Young's Literal Translation these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly. Handelinge 19:36 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 19:36 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:36 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:36 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 19:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 19:36 Bavarian Деяния 19:36 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 19:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 19:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 19:36 Croatian Bible Skutky apoštolské 19:36 Czech BKR Apostelenes gerninger 19:36 Danish Handelingen 19:36 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated anantirreton oun onton touton deon estin hymas katestalmenous hyparchein kai meden propetes prassein. Westcott and Hort 1881 - Transliterated anantireton oun onton touton deon estin hymas katestalmenous hyparchein kai meden propetes prassein. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated anantirrEtOn oun ontOn toutOn deon estin umas katestalmenous uparchein kai mEden propetes prassein ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated anantirrEtOn oun ontOn toutOn deon estin umas katestalmenous uparchein kai mEden propetes prassein ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated anantirrEtOn oun ontOn toutOn deon estin umas katestalmenous uparchein kai mEden propetes prattein ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated anantirrEtOn oun ontOn toutOn deon estin umas katestalmenous uparchein kai mEden propetes prattein ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Westcott/Hort - Transliterated anantirrEtOn oun ontOn toutOn deon estin umas katestalmenous uparchein kai mEden propetes prassein ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated anantirrEtOn oun ontOn toutOn deon estin umas katestalmenous uparchein kai mEden propetes prassein Apostolok 19:36 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 19:36 Esperanto Apostolien teot 19:36 Finnish: Bible (1776) Actes 19:36 French: Darby Actes 19:36 French: Louis Segond (1910) Actes 19:36 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 19:36 German: Modernized Apostelgeschichte 19:36 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 19:36 German: Textbibel (1899) Atti 19:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 19:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 19:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 19:36 Kabyle: NT 사도행전 19:36 Korean Actus Apostolorum 19:36 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 19:36 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 19:36 Lithuanian Acts 19:36 Maori Apostlenes-gjerninge 19:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 19:36 Spanish: La Biblia de las Américas Puesto que estos hechos son innegables, debéis guardar calma y no hacer nada precipitadamente. Hechos 19:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 19:36 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 19:36 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 19:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 19:36 Bíblia King James Atualizada Português Atos 19:36 Portugese Bible Faptele Apostolilor 19:36 Romanian: Cornilescu Деяния 19:36 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 19:36 Russian koi8r Acts 19:36 Shuar New Testament Apostagärningarna 19:36 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 19:36 Swahili NT Mga Gawa 19:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 19:36 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 19:36 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 19:36 Turkish Деяния 19:36 Ukrainian: NT Acts 19:36 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:36 Vietnamese (1934) |