New International Version This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. New Living Translation This went on for the next two years, so that people throughout the province of Asia--both Jews and Greeks--heard the word of the Lord. English Standard Version This continued for two years, so that all the residents of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. Berean Study Bible This continued for two years, so that everyone who lived in the province of Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord. New American Standard Bible This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. King James Bible And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. Holman Christian Standard Bible And this went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the message about the Lord. International Standard Version This went on for two years, so that all who lived in Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord. NET Bible This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord. Aramaic Bible in Plain English And this continued for two years until all who dwelt in Asia heard the word of THE LORD JEHOVAH, Jews and Aramaeans. GOD'S WORD® Translation This continued for two years so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. Jubilee Bible 2000 And this continued by the space of two years so that all those who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. King James 2000 Bible And this continued by the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. American King James Version And this continued by the space of two years; so that all they which dwelled in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. American Standard Version And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. Douay-Rheims Bible And this continued for the space of two years, so that all they who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Gentiles. Darby Bible Translation And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. English Revised Version And this continued for the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks. Webster's Bible Translation And this continued for the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. Weymouth New Testament This went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, Jews as well as Greeks, heard the Lord's Message. World English Bible This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. Young's Literal Translation And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks, Handelinge 19:10 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 19:10 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:10 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 19:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 19:10 Bavarian Деяния 19:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 19:10 Croatian Bible Skutky apoštolské 19:10 Czech BKR Apostelenes gerninger 19:10 Danish Handelingen 19:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ ἔτη δύο, ὥστε πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἀσίαν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated touto de egeneto epi ete dyo, hoste pantas tous katoikountas ten Asian akousai ton logon tou Kyriou, Ioudaious te kai Hellenas. Westcott and Hort 1881 - Transliterated touto de egeneto epi ete dyo, hoste pantas tous katoikountas ten Asian akousai ton logon tou kyriou, Ioudaious te kai Hellenas. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated touto de egeneto epi etE duo Oste pantas tous katoikountas tEn asian akousai ton logon tou kuriou ioudaious te kai ellEnas ΠΡΑΞΕΙΣ 19:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated touto de egeneto epi etE duo Oste pantas tous katoikountas tEn asian akousai ton logon tou kuriou iEsou ioudaious te kai ellEnas ΠΡΑΞΕΙΣ 19:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated touto de egeneto epi etE duo Oste pantas tous katoikountas tEn asian akousai ton logon tou kuriou iEsou ioudaious te kai ellEnas ΠΡΑΞΕΙΣ 19:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated touto de egeneto epi etE duo Oste pantas tous katoikountas tEn asian akousai ton logon tou kuriou iEsou ioudaious te kai ellEnas ΠΡΑΞΕΙΣ 19:10 Westcott/Hort - Transliterated touto de egeneto epi etE duo Oste pantas tous katoikountas tEn asian akousai ton logon tou kuriou ioudaious te kai ellEnas ΠΡΑΞΕΙΣ 19:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated touto de egeneto epi etE duo Oste pantas tous katoikountas tEn asian akousai ton logon tou kuriou ioudaious te kai ellEnas Apostolok 19:10 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 19:10 Esperanto Apostolien teot 19:10 Finnish: Bible (1776) Actes 19:10 French: Darby Actes 19:10 French: Louis Segond (1910) Actes 19:10 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 19:10 German: Modernized Apostelgeschichte 19:10 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 19:10 German: Textbibel (1899) Atti 19:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 19:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 19:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 19:10 Kabyle: NT 사도행전 19:10 Korean Actus Apostolorum 19:10 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 19:10 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 19:10 Lithuanian Acts 19:10 Maori Apostlenes-gjerninge 19:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas Esto continuó por dos años, de manera que todos los que vivían en Asia oyeron la palabra del Señor, tanto judíos como griegos. Hechos 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 19:10 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 19:10 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 19:10 Bíblia King James Atualizada Português Atos 19:10 Portugese Bible Faptele Apostolilor 19:10 Romanian: Cornilescu Деяния 19:10 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 19:10 Russian koi8r Acts 19:10 Shuar New Testament Apostagärningarna 19:10 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 19:10 Swahili NT Mga Gawa 19:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 19:10 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 19:10 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 19:10 Turkish Деяния 19:10 Ukrainian: NT Acts 19:10 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:10 Vietnamese (1934) |