New International Version and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them. New Living Translation Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was. English Standard Version and because he was of the same trade he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. Berean Study Bible and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was. New American Standard Bible and because he was of the same trade, he stayed with them and they were working, for by trade they were tent-makers. King James Bible And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers. Holman Christian Standard Bible and being of the same occupation, stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade. International Standard Version and because they had the same trade he stayed with them. They worked together because they were tentmakers by trade. NET Bible and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked with them (for they were tentmakers by trade). Aramaic Bible in Plain English And because he was a member of their craft, he stayed with them, and he was working with them in their craft, for they were Tentmakers. GOD'S WORD® Translation and because they made tents for a living as he did, he stayed with them and they worked together. Jubilee Bible 2000 And because he was of the same craft, he abode with them and worked, for by their occupation they were tentmakers. King James 2000 Bible And because he was of the same craft, he abode with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers. American King James Version And because he was of the same craft, he stayed with them, and worked: for by their occupation they were tentmakers. American Standard Version and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought, for by their trade they were tentmakers. Douay-Rheims Bible And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.) Darby Bible Translation and because they were of the same trade abode with them, and wrought. For they were tent-makers by trade. English Revised Version and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers. Webster's Bible Translation And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers) Weymouth New Testament and because he was of the same trade--that of tent-maker--he lodged with them and worked with them. World English Bible and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. Young's Literal Translation and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft; Handelinge 18:3 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 18:3 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 18:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 18:3 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 18:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 18:3 Bavarian Деяния 18:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 18:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 18:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 18:3 Croatian Bible Skutky apoštolské 18:3 Czech BKR Apostelenes gerninger 18:3 Danish Handelingen 18:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ διὰ τὸ ὁμότεχνον εἶναι ἔμενεν παρ’ αὐτοῖς, καὶ ἠργάζοντο· ἦσαν γὰρ σκηνοποιοὶ τῇ τέχνῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai dia to homotechnon einai emenen par’ autois, kai ergazonto; esan gar skenopoioi te techne. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai dia to homotechnon einai emenen par' autois kai ergazonto, esan gar skenopoioi te techne. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai dia to omotechnon einai emenen par autois kai Ergazonto Esan gar skEnopoioi tE technE ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai dia to omotechnon einai emenen par autois kai eirgazeto Esan gar skEnopoioi tEn technEn ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai dia to omotechnon einai emenen par autois kai eirgazeto Esan gar skEnopoioi tEn technEn ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai dia to omotechnon einai emenen par autois kai eirgazeto Esan gar skEnopoioi tEn technEn ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Westcott/Hort - Transliterated kai dia to omotechnon einai emenen par autois kai Ergazonto Esan gar skEnopoioi tE technE ΠΡΑΞΕΙΣ 18:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai dia to omotechnon einai emenen par autois kai {WH: Ergazonto} {UBS4: Ergazeto} Esan gar skEnopoioi tE technE Apostolok 18:3 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 18:3 Esperanto Apostolien teot 18:3 Finnish: Bible (1776) Actes 18:3 French: Darby Actes 18:3 French: Louis Segond (1910) Actes 18:3 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 18:3 German: Modernized Apostelgeschichte 18:3 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 18:3 German: Textbibel (1899) Atti 18:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 18:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 18:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 18:3 Kabyle: NT 사도행전 18:3 Korean Actus Apostolorum 18:3 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 18:3 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 18:3 Lithuanian Acts 18:3 Maori Apostlenes-gjerninge 18:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 18:3 Spanish: La Biblia de las Américas y como él era del mismo oficio, se quedó con ellos y trabajaban juntos, pues el oficio de ellos era hacer tiendas. Hechos 18:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 18:3 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 18:3 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 18:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 18:3 Bíblia King James Atualizada Português Atos 18:3 Portugese Bible Faptele Apostolilor 18:3 Romanian: Cornilescu Деяния 18:3 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 18:3 Russian koi8r Acts 18:3 Shuar New Testament Apostagärningarna 18:3 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 18:3 Swahili NT Mga Gawa 18:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 18:3 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 18:3 Thai: from KJV Деяния 18:3 Ukrainian: NT Acts 18:3 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 18:3 Vietnamese (1934) |