New International Version how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing all who were under the power of the devil, because God was with him. New Living Translation And you know that God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Then Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. English Standard Version how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. Berean Study Bible how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him. New American Standard Bible "You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him. King James Bible How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Holman Christian Standard Bible how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were under the tyranny of the Devil, because God was with Him. International Standard Version God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and because God was with him, he went around doing good and healing everyone who was oppressed by the devil. NET Bible with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with power. He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him. Aramaic Bible in Plain English About Yeshua who was from Nazareth, whom God anointed with The Spirit of Holiness and with power, and he was traveling and healing those injured by The Evil One, because God was with him. GOD'S WORD® Translation You know that God anointed Jesus from Nazareth with the Holy Spirit and with power. Jesus went everywhere and did good things, such as healing everyone who was under the devil's power. Jesus did these things because God was with him. Jubilee Bible 2000 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all that were oppressed of the devil, for God was with him. King James 2000 Bible How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. American King James Version How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. American Standard Version even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Douay-Rheims Bible Jesus of Nazareth: how God anointed him with the Holy Ghost, and with power, who went about doing good, and healing all that were oppressed by the devil, for God was with him. Darby Bible Translation Jesus who [was] of Nazareth: how God anointed him with [the] Holy Spirit and with power; who went through [all quarters] doing good, and healing all that were under the power of the devil, because God was with him. English Revised Version even Jesus of Nazareth, how that God anointed him with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Webster's Bible Translation That God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed by the devil; for God was with him. Weymouth New Testament It tells how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, so that He went about everywhere doing acts of kindness, and curing all who were being continually oppressed by the Devil--for God was with Jesus. World English Bible even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. Young's Literal Translation Jesus who is from Nazareth -- how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him; Handelinge 10:38 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 10:38 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:38 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 10:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 10:38 Bavarian Деяния 10:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 10:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 10:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 10:38 Croatian Bible Skutky apoštolské 10:38 Czech BKR Apostelenes gerninger 10:38 Danish Handelingen 10:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέθ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ Θεὸς Πνεύματι Ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ Θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Iesoun ton apo Nazareth, hos echrisen auton ho Theos Pneumati Hagio kai dynamei, hos dielthen euergeton kai iomenos pantas tous katadynasteuomenous hypo tou diabolou, hoti ho Theos en met’ autou; Westcott and Hort 1881 - Transliterated Iesoun ton apo Nazareth, hos echrisen auton ho theos pneumati hagio kai dynamei, hos dielthen euergeton kai iomenos pantas tous katadynasteuomenous hypo tou diabolou, hoti ho theos en met' autou; ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated iEsoun ton apo nazareth Os echrisen auton o theos pneumati agiO kai dunamei os diElthen euergetOn kai iOmenos pantas tous katadunasteuomenous upo tou diabolou oti o theos En met autou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated iEsoun ton apo nazaret Os echrisen auton o theos pneumati agiO kai dunamei os diElthen euergetOn kai iOmenos pantas tous katadunasteuomenous upo tou diabolou oti o theos En met autou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated iEsoun ton apo nazaret Os echrisen auton o theos pneumati agiO kai dunamei os diElthen euergetOn kai iOmenos pantas tous katadunasteuomenous upo tou diabolou oti o theos En met autou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated iEsoun ton apo nazareth Os echrisen auton o theos pneumati agiO kai dunamei os diElthen euergetOn kai iOmenos pantas tous katadunasteuomenous upo tou diabolou oti o theos En met autou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Westcott/Hort - Transliterated iEsoun ton apo nazareth Os echrisen auton o theos pneumati agiO kai dunamei os diElthen euergetOn kai iOmenos pantas tous katadunasteuomenous upo tou diabolou oti o theos En met autou ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated iEsoun ton apo nazareth Os echrisen auton o theos pneumati agiO kai dunamei os diElthen euergetOn kai iOmenos pantas tous katadunasteuomenous upo tou diabolou oti o theos En met autou Apostolok 10:38 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 10:38 Esperanto Apostolien teot 10:38 Finnish: Bible (1776) Actes 10:38 French: Darby Actes 10:38 French: Louis Segond (1910) Actes 10:38 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 10:38 German: Modernized Apostelgeschichte 10:38 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 10:38 German: Textbibel (1899) Atti 10:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 10:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 10:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 10:38 Kabyle: NT 사도행전 10:38 Korean Actus Apostolorum 10:38 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 10:38 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 10:38 Lithuanian Acts 10:38 Maori Apostlenes-gjerninge 10:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 10:38 Spanish: La Biblia de las Américas Vosotros sabéis cómo Dios ungió a Jesús de Nazaret con el Espíritu Santo y con poder, el cual anduvo haciendo bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo; porque Dios estaba con El. Hechos 10:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 10:38 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 10:38 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 10:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 10:38 Bíblia King James Atualizada Português Atos 10:38 Portugese Bible Faptele Apostolilor 10:38 Romanian: Cornilescu Деяния 10:38 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 10:38 Russian koi8r Acts 10:38 Shuar New Testament Apostagärningarna 10:38 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 10:38 Swahili NT Mga Gawa 10:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 10:38 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 10:38 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 10:38 Turkish Деяния 10:38 Ukrainian: NT Acts 10:38 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:38 Vietnamese (1934) |