New International Version Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives New Living Translation Since everything around us is going to be destroyed like this, what holy and godly lives you should live, English Standard Version Since all these things are thus to be dissolved, what sort of people ought you to be in lives of holiness and godliness, Berean Study Bible Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to conduct yourselves in holiness and godliness New American Standard Bible Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness, King James Bible Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, Holman Christian Standard Bible Since all these things are to be destroyed in this way, it is clear what sort of people you should be in holy conduct and godliness International Standard Version Since everything will be destroyed in this way, think of the kind of holy and godly people you ought to be NET Bible Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness, Aramaic Bible in Plain English As therefore all these things are to be destroyed, it is right for you to be in your way of life as those who are holy and in the worship of God, GOD'S WORD® Translation All these things will be destroyed in this way. So think of the kind of holy and godly lives you must live Jubilee Bible 2000 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, King James 2000 Bible Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conduct and godliness, American King James Version Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy conversation and godliness, American Standard Version Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness, Douay-Rheims Bible Seeing then that all these things are to be dissolved, what manner of people ought you to be in holy conversation and godliness? Darby Bible Translation All these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation and godliness, English Revised Version Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness, Webster's Bible Translation Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy deportment and godliness, Weymouth New Testament Since all these things are thus pre-destined to dissolution, what sort of men ought you to be found to be in all holy living and godly conduct, World English Bible Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness, Young's Literal Translation All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts? 2 Petrus 3:11 Afrikaans PWL 2 Pjetrit 3:11 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 3:11 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ՊԵՏՐՈՍ 3:11 Armenian (Western): NT 2 S. Pierrisec. 3:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters B 3:11 Bavarian 2 Петрово 3:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 後 書 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 後 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga Petrova poslanica 3:11 Croatian Bible Druhá Petrův 3:11 Czech BKR 2 Peter 3:11 Danish 2 Petrus 3:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Τούτων οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Touton houtos panton lyomenon potapous dei hyparchein hymas en hagiais anastrophais kai eusebeiais, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Touton houtos panton lyomenon potapous dei hyparchein hymas en hagiais anastrophais kai eusebeiais, ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated toutOn oun pantOn luomenOn potapous dei uparchein umas en agiais anastrophais kai eusebeiais ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated toutOn oun pantOn luomenOn potapous dei uparchein umas en agiais anastrophais kai eusebeiais ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated toutOn oun pantOn luomenOn potapous dei uparchein umas en agiais anastrophais kai eusebeiais ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated toutOn oun pantOn luomenOn potapous dei uparchein umas en agiais anastrophais kai eusebeiais ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Westcott/Hort - Transliterated toutOn outOs pantOn luomenOn potapous dei uparchein [umas] en agiais anastrophais kai eusebeiais ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated toutOn outOs pantOn luomenOn potapous dei uparchein [umas] en agiais anastrophais kai eusebeiais 2 Péter 3:11 Hungarian: Karoli De Petro 2 3:11 Esperanto Ensimmäinen Johanneksen kirje 3:11 Finnish: Bible (1776) 2 Pierre 3:11 French: Darby 2 Pierre 3:11 French: Louis Segond (1910) 2 Pierre 3:11 French: Martin (1744) 2 Petrus 3:11 German: Modernized 2 Petrus 3:11 German: Luther (1912) 2 Petrus 3:11 German: Textbibel (1899) 2 Pietro 3:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Pietro 3:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 PET 3:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Peter 3:11 Kabyle: NT 베드로후서 3:11 Korean II Petri 3:11 Latin: Vulgata Clementina Pētera 2 vēstule 3:11 Latvian New Testament Antrasis Petro laiðkas 3:11 Lithuanian 2 Peter 3:11 Maori 2 Peters 3:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Pedro 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas Puesto que todas estas cosas han de ser destruidas de esta manera, ¡qué clase de personas no debéis ser vosotros en santa conducta y en piedad, 2 Pedro 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Pedro 3:11 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Pedro 3:11 Spanish: Reina Valera 1909 2 Pedro 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Pedro 3:11 Bíblia King James Atualizada Português 2 Pedro 3:11 Portugese Bible 2 Petru 3:11 Romanian: Cornilescu 2-e Петра 3:11 Russian: Synodal Translation (1876) 2-e Петра 3:11 Russian koi8r 2 Peter 3:11 Shuar New Testament 2 Petrusbrevet 3:11 Swedish (1917) 2 Petro 3:11 Swahili NT 2 Pedro 3:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Butros 3:11 Tawallamat Tamajaq NT 2 เปโตร 3:11 Thai: from KJV 2 Petrus 3:11 Turkish 2 Петрово 3:11 Ukrainian: NT 2 Peter 3:11 Uma New Testament 2 Phi-e-rô 3:11 Vietnamese (1934) |