New International Version When all the jars were full, she said to her son, "Bring me another one." But he replied, "There is not a jar left." Then the oil stopped flowing. New Living Translation Soon every container was full to the brim! "Bring me another jar," she said to one of her sons. "There aren't any more!" he told her. And then the olive oil stopped flowing. English Standard Version When the vessels were full, she said to her son, “Bring me another vessel.” And he said to her, “There is not another.” Then the oil stopped flowing. Berean Study Bible When all the jars were full, she said to her son, “Bring me another.” But he replied, “There are no more jars.” Then the oil stopped flowing. New American Standard Bible When the vessels were full, she said to her son, "Bring me another vessel." And he said to her, "There is not one vessel more." And the oil stopped. King James Bible And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. Holman Christian Standard Bible When they were full, she said to her son, "Bring me another container." But he replied, "There aren't any more." Then the oil stopped. International Standard Version When the last of the vessels had been filled, she told her son, "Bring me another pot!" But he replied, "There isn't even one pot left." Then the oil stopped flowing. NET Bible When the containers were full, she said to one of her sons, "Bring me another container." But he answered her, "There are no more." Then the olive oil stopped flowing. GOD'S WORD® Translation When the containers were full, she told her son, "Bring me another container." He told her, "There are no more containers." So the olive oil stopped flowing. Jubilee Bible 2000 And when the vessels were full, she said unto her son, Bring me yet another vessel. And he said unto her, There are no more vessels. Then the oil stopped flowing. King James 2000 Bible And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stopped flowing. American King James Version And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. American Standard Version And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. Douay-Rheims Bible And when the vessels were full, she said to her son: Bring me yet a vessel. And he answered: I have no more. And the oil stood. Darby Bible Translation And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. English Revised Version And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed. Webster's Bible Translation And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. World English Bible It happened, when the containers were full, that she said to her son, "Bring me another container." He said to her, "There isn't another container." The oil stopped flowing. Young's Literal Translation and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, 'Bring nigh unto me a vessel more,' and he saith unto her, 'There is not a vessel more;' and the oil stayeth. 2 Konings 4:6 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 4:6 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 4:6 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 4:6 Bavarian 4 Царе 4:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 4:6 Croatian Bible Druhá Královská 4:6 Czech BKR Anden Kongebog 4:6 Danish 2 Koningen 4:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς τοὺς υἱοὺς αὐτῆς Ἐγγίσατε ἔτι πρὸς μὲ τὸ σκεῦος· καὶ εἶπον αὐτῇ Οὐκ ἔστιν ἔτι σκεῦος· καὶ ἔστη τὸ ἔλαιον. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֣י ׀ כִּמְלֹ֣את הַכֵּלִ֗ים וַתֹּ֤אמֶר אֶל־בְּנָהּ֙ הַגִּ֨ישָׁה אֵלַ֥י עֹוד֙ כֶּ֔לִי וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ אֵ֥ין עֹ֖וד כֶּ֑לִי וַֽיַּעֲמֹ֖ד הַשָּֽׁמֶן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 4:6 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 4:6 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:6 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 4:6 French: Darby 2 Rois 4:6 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 4:6 French: Martin (1744) 2 Koenige 4:6 German: Modernized 2 Koenige 4:6 German: Luther (1912) 2 Koenige 4:6 German: Textbibel (1899) 2 Re 4:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 4:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 4:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 4:6 Korean II Regum 4:6 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 4:6 Lithuanian 2 Kings 4:6 Maori 2 Kongebok 4:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucedió que cuando las vasijas estuvieron llenas, dijo ella a un hijo suyo: Tráeme otra vasija. Y él le dijo: No hay más vasijas. Y cesó el aceite. 2 Reyes 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 4:6 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 4:6 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 4:6 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 4:6 Portugese Bible 2 Imparati 4:6 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 4:6 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 4:6 Russian koi8r 2 Kungaboken 4:6 Swedish (1917) 2 Kings 4:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 4:6 Thai: from KJV 2 Krallar 4:6 Turkish 2 Caùc Vua 4:6 Vietnamese (1934) |