New International Version We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart. New Living Translation Are we commending ourselves to you again? No, we are giving you a reason to be proud of us, so you can answer those who brag about having a spectacular ministry rather than having a sincere heart. English Standard Version We are not commending ourselves to you again but giving you cause to boast about us, so that you may be able to answer those who boast about outward appearance and not about what is in the heart. Berean Study Bible We are not commending ourselves to you again. Instead, we are giving you an occasion to be proud of us, so that you can answer those who take pride in appearances rather than in the heart. New American Standard Bible We are not again commending ourselves to you but are giving you an occasion to be proud of us, so that you will have an answer for those who take pride in appearance and not in heart. King James Bible For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart. Holman Christian Standard Bible We are not commending ourselves to you again, but giving you an opportunity to be proud of us, so that you may have a reply for those who take pride in the outward appearance rather than in the heart. International Standard Version We are not recommending ourselves to you again but are giving you a reason to be proud of us, so that you can answer those who are proud of outward things rather than inward character. NET Bible We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, so that you may be able to answer those who take pride in outward appearance and not in what is in the heart. Aramaic Bible in Plain English We do not praise ourselves again before you, but we give you an occasion that you may boast of us in the presence of those who are boasting in appearance and not in the heart. GOD'S WORD® Translation We are not trying to show you our qualifications again, but we are giving you an opportunity to be proud of us. Then you can answer those who are proud of their appearance rather than their character. Jubilee Bible 2000 For we do not commend ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf that ye may have something to answer those who glory in appearance, and not in heart. King James 2000 Bible For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to boast on our behalf, that you may have something to answer them who boast in appearance, and not in heart. American King James Version For we commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory on our behalf, that you may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart. American Standard Version We are not again commending ourselves unto you, but'speak as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart. Douay-Rheims Bible We commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory in our behalf; that you may have somewhat to answer them who glory in face, and not in heart. Darby Bible Translation [For] we do not again commend ourselves to you, but [we are] giving to you occasion of boast in our behalf, that ye may have [such] with those boasting in countenance, and not in heart. English Revised Version We are not again commending ourselves unto you, but speak as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart. Webster's Bible Translation For we commend not ourselves again to you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them who glory in appearance, and not in heart. Weymouth New Testament We are not again commending ourselves to your favour, but are furnishing you with a ground of boasting on our behalf, so that you may have a reply ready for those with whom superficial appearances are everything and sincerity of heart counts for nothing. World English Bible For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance, and not in heart. Young's Literal Translation for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have something in reference to those glorifying in face and not in heart; 2 Korinthiërs 5:12 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 5:12 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:12 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 5:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 5:12 Bavarian 2 Коринтяни 5:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 5:12 Croatian Bible Druhá Korintským 5:12 Czech BKR 2 Korinterne 5:12 Danish 2 Corinthiër 5:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐ πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνομεν ὑμῖν, ἀλλὰ ἀφορμὴν διδόντες ὑμῖν καυχήματος ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα ἔχητε πρὸς τοὺς ἐν προσώπῳ καυχωμένους καὶ μὴ ἐν καρδίᾳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ou palin heautous synistanomen hymin, alla aphormen didontes hymin kauchematos hyper hemon, hina echete pros tous en prosopo kauchomenous kai me en kardia. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ou palin heautous synistanomen hymin, alla aphormen didontes hymin kauchematos hyper hemon, hina echete pros tous en prosopo kauchomenous kai me en kardia. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ou gar palin eautous sunistanomen umin alla aphormEn didontes umin kauchEmatos uper EmOn ina echEte pros tous en prosOpO kauchOmenous kai mE en kardia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ou gar palin eautous sunistanomen umin alla aphormEn didontes umin kauchEmatos uper EmOn ina echEte pros tous en prosOpO kauchOmenous kai ou kardia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ou gar palin eautous sunistanomen umin alla aphormEn didontes umin kauchEmatos uper EmOn ina echEte pros tous en prosOpO kauchOmenous kai ou kardia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ou gar palin eautous sunistanomen umin alla aphormEn didontes umin kauchEmatos uper EmOn ina echEte pros tous en prosOpO kauchOmenous kai ou kardia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:12 Westcott/Hort - Transliterated ou palin eautous sunistanomen umin alla aphormEn didontes umin kauchEmatos uper EmOn ina echEte pros tous en prosOpO kauchOmenous kai mE en kardia ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ou palin eautous sunistanomen umin alla aphormEn didontes umin kauchEmatos uper EmOn ina echEte pros tous en prosOpO kauchOmenous kai mE en kardia 2 Korintusi 5:12 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 5:12 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 5:12 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 5:12 French: Darby 2 Corinthiens 5:12 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 5:12 French: Martin (1744) 2 Korinther 5:12 German: Modernized 2 Korinther 5:12 German: Luther (1912) 2 Korinther 5:12 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 5:12 Kabyle: NT 고린도후서 5:12 Korean II Corinthios 5:12 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 5:12 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 5:12 Lithuanian 2 Corinthians 5:12 Maori 2 Korintierne 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas No nos recomendamos otra vez a vosotros, sino que os damos oportunidad de estar orgullosos de nosotros, para que tengáis respuesta para los que se jactan en las apariencias y no en el corazón. 2 Corintios 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 5:12 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 5:12 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 5:12 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 5:12 Portugese Bible 2 Corinteni 5:12 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 5:12 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 5:12 Russian koi8r 2 Corinthians 5:12 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 5:12 Swedish (1917) 2 Wakorintho 5:12 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 5:12 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 5:12 Thai: from KJV 2 Korintliler 5:12 Turkish 2 Коринтяни 5:12 Ukrainian: NT 2 Corinthians 5:12 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 5:12 Vietnamese (1934) |