New International Version Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah. New Living Translation After this Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David, from west of the Gihon Spring in the Kidron Valley to the Fish Gate, and continuing around the hill of Ophel. He built the wall very high. And he stationed his military officers in all of the fortified towns of Judah. English Standard Version Afterward he built an outer wall for the city of David west of Gihon, in the valley, and for the entrance into the Fish Gate, and carried it around Ophel, and raised it to a very great height. He also put commanders of the army in all the fortified cities in Judah. Berean Study Bible After this, Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David from west of Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate, and he brought it around the hill of Ophel and heightened it considerably. He also stationed military commanders in all the fortified cities of Judah. New American Standard Bible Now after this he built the outer wall of the city of David on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance of the Fish Gate; and he encircled the Ophel with it and made it very high. Then he put army commanders in all the fortified cities of Judah. King James Bible Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah. Holman Christian Standard Bible After this, he built the outer wall of the city of David from west of Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate; he brought it around the Ophel, and he heightened it considerably. He also placed military commanders in all the fortified cities of Judah. International Standard Version Later on, Manasseh reinforced the outer wall to the City of David on the west side overlooking the Gihon Valley as far as the Fish Gate. He encircled the Ophel, raising it to a great height. NET Bible After this Manasseh built up the outer wall of the City of David on the west side of the Gihon in the valley to the entrance of the Fish Gate and all around the terrace; he made it much higher. He placed army officers in all the fortified cities in Judah. GOD'S WORD® Translation After this, Manasseh rebuilt the outer wall of the City of David from west of Gihon Spring in the valley to the entrance of Fish Gate. He made the wall go around the Ophel, and he built it very high. He put army commanders in every fortified city in Judah. Jubilee Bible 2000 Now after, this he built the wall outside the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, and at the entrance of the fish gate, and fenced Ophel and raised it up to a very great height and put captains of the army in all the fenced cities of Judah. King James 2000 Bible Now after this he built a wall outside the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance of the fish gate, and enclosed Ophel, and raised it up to a very great height, and put captains of war in all the fortified cities of Judah. American King James Version Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah. American Standard Version Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he compassed Ophel about with it , and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah. Douay-Rheims Bible After this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon in the valley, from the entering in of the fish gate round about to Ophel, and raised it up to a great height: and he appointed captains of the army in all the fenced cities of Juda: Darby Bible Translation And after this he built the outer wall of the city of David, on the west, toward Gihon, in the valley, even to the entrance of the fish-gate, and carried it round Ophel, and raised it up a very great height; and he put captains of war in all the fortified cities of Judah. English Revised Version Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate; and he compassed about Ophel, and raised it up a very great height: and he put valiant captains in all the fenced cities of Judah. Webster's Bible Translation Now after this, he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish-gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great highth, and put captains of war in all the fortified cities of Judah. World English Bible Now after this he built an outer wall to the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he encircled Ophel [with it], and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah. Young's Literal Translation And after this he hath built an outer wall to the city of David, on the west of Gihon, in the valley, and at the entering in at the fish-gate, and it hath gone round to the tower, and he maketh it exceeding high, and he putteth heads of the force in all the cities of the bulwarks in Judah. 2 Kronieke 33:14 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 33:14 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 33:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 33:14 Bavarian 2 Летописи 33:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 33:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 33:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 33:14 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 33:14 Czech BKR Anden Krønikebog 33:14 Danish 2 Kronieken 33:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ᾠκοδόμησεν μετὰ ταῦτα τεῖχος ἔξω τῆς πόλεως Δαυεὶδ ἀπὸ λιβὸς κατὰ Γιὸν ἐν τῷ χειμάρρῳ καὶ ἐκπορευομένων τὴν πύλην τὴν κυκλόθεν καὶ εἰς αὐτὸν Ὄπλα, καὶ ὕψωσεν σφόδρα· καὶ κατέστησεν ἄρχοντας τῆς δυνάμεως ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν ταῖς τειχήρεσιν ἐν Ἰούδᾳ. Westminster Leningrad Codex וְאַחֲרֵי־כֵ֡ן בָּנָ֣ה חֹומָ֣ה חִֽיצֹונָ֣ה ׀ לְעִיר־דָּוִ֡יד מַעְרָבָה֩ לְגִיחֹ֨ון בַּנַּ֜חַל וְלָבֹ֨וא בְשַׁ֤עַר הַדָּגִים֙ וְסָבַ֣ב לָעֹ֔פֶל וַיַּגְבִּיהֶ֖הָ מְאֹ֑ד וַיָּ֧שֶׂם שָֽׂרֵי־חַ֛יִל בְּכָל־הֶעָרִ֥ים הַבְּצֻרֹ֖ות בִּיהוּדָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 33:14 Hungarian: Karoli Kroniko 2 33:14 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 33:14 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 33:14 French: Darby 2 Chroniques 33:14 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 33:14 French: Martin (1744) 2 Chronik 33:14 German: Modernized 2 Chronik 33:14 German: Luther (1912) 2 Chronik 33:14 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 33:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 33:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 33:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 33:14 Korean II Paralipomenon 33:14 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 33:14 Lithuanian 2 Chronicles 33:14 Maori 2 Krønikebok 33:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 33:14 Spanish: La Biblia de las Américas Después de esto, edificó la muralla exterior de la ciudad de David al occidente de Gihón, en el valle, hasta la entrada de la puerta del Pescado; y rodeó con ella el Ofel y la hizo muy alta. Entonces puso comandantes del ejército en todas las ciudades fortificadas de Judá. 2 Crónicas 33:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 33:14 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 33:14 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 33:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 33:14 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 33:14 Portugese Bible 2 Cronici 33:14 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 33:14 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 33:14 Russian koi8r Krönikeboken 33:14 Swedish (1917) 2 Chronicles 33:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 33:14 Thai: from KJV 2 Tarihler 33:14 Turkish 2 Söû-kyù 33:14 Vietnamese (1934) |