New International Version he consulted with his officials and military staff about blocking off the water from the springs outside the city, and they helped him. New Living Translation he consulted with his officials and military advisers, and they decided to stop the flow of the springs outside the city. English Standard Version he planned with his officers and his mighty men to stop the water of the springs that were outside the city; and they helped him. Berean Study Bible he consulted with his leaders and commanders about stopping up the waters of the springs outside the city, and they helped him carry it out. New American Standard Bible he decided with his officers and his warriors to cut off the supply of water from the springs which were outside the city, and they helped him. King James Bible He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him. Holman Christian Standard Bible so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him. International Standard Version he developed a plan with his commanders and his elite forces to cut off the water supply from the springs that were outside the city, and they helped him to carry it out. NET Bible he consulted with his advisers and military officers about stopping up the springs outside the city, and they supported him. GOD'S WORD® Translation he, his officers, and his military staff made plans to stop the water from flowing out of the springs outside the city. They helped him do it. Jubilee Bible 2000 he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were outside the city, and they helped him. King James 2000 Bible He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were outside the city: and they did help him. American King James Version He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him. American Standard Version he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him. Douay-Rheims Bible He took counsel with the princes, and the most valiant men, to stop up the heads of the springs, that were without the city: and as they were all of this mind, Darby Bible Translation he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him. English Revised Version he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him. Webster's Bible Translation He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they helped him. World English Bible he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him. Young's Literal Translation and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city -- and they help him, 2 Kronieke 32:3 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 32:3 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 32:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 32:3 Bavarian 2 Летописи 32:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 32:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 32:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 32:3 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 32:3 Czech BKR Anden Krønikebog 32:3 Danish 2 Kronieken 32:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐβουλεύσατο μετὰ τῶν πρεσβυτέρων αὐτοῦ καὶ τῶν δυνατῶν ἐμφράξαι τὰ ὕδατα τῶν πηγῶν ἃ ἦν ἔξω τῆς πόλεως· καὶ συνεπίσχυσεν αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex וַיִּוָּעַ֗ץ עִם־שָׂרָיו֙ וְגִבֹּרָ֔יו לִסְתֹּום֙ אֶת־מֵימֵ֣י הָעֲיָנֹ֔ות אֲשֶׁ֖ר מִח֣וּץ לָעִ֑יר וַֽיַּעְזְרֽוּהוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 32:3 Hungarian: Karoli Kroniko 2 32:3 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 32:3 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 32:3 French: Darby 2 Chroniques 32:3 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 32:3 French: Martin (1744) 2 Chronik 32:3 German: Modernized 2 Chronik 32:3 German: Luther (1912) 2 Chronik 32:3 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 32:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 32:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 32:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 32:3 Korean II Paralipomenon 32:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 32:3 Lithuanian 2 Chronicles 32:3 Maori 2 Krønikebok 32:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 32:3 Spanish: La Biblia de las Américas decidió con sus oficiales y guerreros cortar el agua de las fuentes que estaban fuera de la ciudad, y ellos le ayudaron. 2 Crónicas 32:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 32:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 32:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 32:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 32:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 32:3 Portugese Bible 2 Cronici 32:3 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 32:3 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 32:3 Russian koi8r Krönikeboken 32:3 Swedish (1917) 2 Chronicles 32:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 32:3 Thai: from KJV 2 Tarihler 32:3 Turkish 2 Söû-kyù 32:3 Vietnamese (1934) |