New International Version In addition, they distributed to the males three years old or more whose names were in the genealogical records--all who would enter the temple of the LORD to perform the daily duties of their various tasks, according to their responsibilities and their divisions. New Living Translation They distributed the gifts to all males three years old or older, regardless of their place in the genealogical records. The distribution went to all who would come to the LORD's Temple to perform their daily duties according to their divisions. English Standard Version except those enrolled by genealogy, males from three years old and upward—all who entered the house of the LORD as the duty of each day required—for their service according to their offices, by their divisions. Berean Study Bible In addition, they distributed portions to the males registered by genealogy who were three years of age or older—to all who would enter the house of the LORD for their daily duties for service in the responsibilities of their divisions— New American Standard Bible without regard to their genealogical enrollment, to the males from thirty years old and upward-- everyone who entered the house of the LORD for his daily obligations-- for their work in their duties according to their divisions; King James Bible Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; Holman Christian Standard Bible In addition, they distributed it to males registered by genealogy three years old and above; to all who would enter the LORD's temple for their daily duty, for their service in their responsibilities according to their divisions. International Standard Version without regard to genealogical enrollment, to every male 30 years old and older—that is, to everyone who entered the LORD's Temple as their duty obligations required—for their work and duties according to their divisions NET Bible They made disbursements to all the males three years old and up who were listed in the genealogical records--to all who would enter the LORD's temple to serve on a daily basis and fulfill their duties as assigned to their divisions. GOD'S WORD® Translation They were appointed to distribute them to males who were at least three years old. The way they were enrolled in the genealogical records did not matter. The six men who served under Kore were to distribute the offerings to everyone who went to the LORD's temple to perform the daily service that each division was responsible for. Jubilee Bible 2000 Besides that which is counted for the males from three years old and upward, unto all that entered into the house of the LORD, his daily portion for their ministry in their charges according to their courses; King James 2000 Bible Besides their males enrolled by genealogy, from three years old and upward, even unto everyone that enters into the house of the LORD, his daily portion for their service in their work according to their divisions; American King James Version Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even to every one that enters into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; American Standard Version besides them that were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even every one that entered into the house of Jehovah, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their courses; Douay-Rheims Bible Besides the males from three years old and upward, to all that went into the temple of the Lord, and whatsoever there was need of in the ministry, and their offices according to their courses, day by day. Darby Bible Translation besides those from three years old and upward who as males were entered in the genealogical register, -- all that came into the house of Jehovah, as the duty of every day required, for their service in their charges, according to their divisions, English Revised Version beside them that were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even every one that entered into the house of the LORD, as the duty of every day required, for their service in their charges according to their courses; Webster's Bible Translation Besides their genealogy of males, from three years old and upward, even to every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses; World English Bible besides those who were reckoned by genealogy of males, from three years old and upward, even everyone who entered into the house of Yahweh, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their divisions; Young's Literal Translation apart from their genealogy, to males from a son of three years and upward, to every one who hath gone in to the house of Jehovah, by the matter of a day in its day, for their service in their charges, according to their courses; 2 Kronieke 31:16 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 31:16 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 31:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 31:16 Bavarian 2 Летописи 31:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 31:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 31:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 31:16 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 31:16 Czech BKR Anden Krønikebog 31:16 Danish 2 Kronieken 31:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἕκαστος τῆς ἐπιγονῆς τῶν ἀρσενικῶν ἀπὸ τριετοῦς καὶ ἐπάνω, παντὶ τῷ εἰσπορευομένῳ εἰς οἶκον Κυρίου, εἰς λόγον ἡμερῶν εἰς ἡμέρας, λειτουργίαν ἐφημερίαις διατάξεως αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex מִלְּבַ֞ד הִתְיַחְשָׂ֣ם לִזְכָרִ֗ים מִבֶּ֨ן שָׁלֹ֤ושׁ שָׁנִים֙ וּלְמַ֔עְלָה לְכָל־הַבָּ֥א לְבֵית־יְהוָ֖ה לִדְבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֑ו לַעֲבֹ֣ודָתָ֔ם בְּמִשְׁמְרֹותָ֖ם כְּמַחְלְקֹותֵיהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 31:16 Hungarian: Karoli Kroniko 2 31:16 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 31:16 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 31:16 French: Darby 2 Chroniques 31:16 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 31:16 French: Martin (1744) 2 Chronik 31:16 German: Modernized 2 Chronik 31:16 German: Luther (1912) 2 Chronik 31:16 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 31:16 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 31:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 31:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 31:16 Korean II Paralipomenon 31:16 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 31:16 Lithuanian 2 Chronicles 31:16 Maori 2 Krønikebok 31:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 31:16 Spanish: La Biblia de las Américas sin tener en cuenta su registro genealógico, a los varones de treinta años arriba, todos los que entraban en la casa del SEÑOR para las tareas diarias, por su trabajo en sus oficios según sus clases; 2 Crónicas 31:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 31:16 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 31:16 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 31:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 31:16 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 31:16 Portugese Bible 2 Cronici 31:16 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 31:16 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 31:16 Russian koi8r Krönikeboken 31:16 Swedish (1917) 2 Chronicles 31:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 31:16 Thai: from KJV 2 Tarihler 31:16 Turkish 2 Söû-kyù 31:16 Vietnamese (1934) |