New International Version So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers. New Living Translation So the Philistines fought desperately, and Israel was defeated again. The slaughter was great; 30,000 Israelite soldiers died that day. The survivors turned and fled to their tents. English Standard Version So the Philistines fought, and Israel was defeated, and they fled, every man to his home. And there was a very great slaughter, for thirty thousand foot soldiers of Israel fell. Berean Study Bible So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was very great—thirty thousand foot soldiers of Israel fell. New American Standard Bible So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the slaughter was very great, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers. King James Bible And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. Holman Christian Standard Bible So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was severe--30,000 of the Israelite foot soldiers fell. International Standard Version The Philistines fought and Israel was defeated; each of them fled to his own tent. It was a very great slaughter, and 30,000 soldiers of Israel died. NET Bible So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle. GOD'S WORD® Translation The Philistines fought and defeated Israel. Every [Israelite] soldier fled to his tent. It was a major defeat in which 30,000 Israelite foot soldiers died. Jubilee Bible 2000 And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled each one into his tent, and there was a very great slaughter, for thirty thousand footmen of Israel fell. King James 2000 Bible And the Philistines fought, and Israel was defeated, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. American King James Version And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. American Standard Version And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. Douay-Rheims Bible So the Philistines fought, and Israel was overthrown, and every man fled to his own dwelling: and there was an exceeding great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. Darby Bible Translation And the Philistines fought, and Israel was routed, and they fled every man to his tent; and there was a very great slaughter, and there fell of Israel thirty thousand footmen. English Revised Version And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. Webster's Bible Translation And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter, for there fell of Israel thirty thousand footmen. World English Bible The Philistines fought, and Israel was struck, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. Young's Literal Translation And the Philistines fight, and Israel is smitten, and they flee each to his tents, and the blow is very great, and there fall of Israel thirty thousand footmen; 1 Samuel 4:10 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 4:10 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 4:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 4:10 Bavarian 1 Царе 4:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 4:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 4:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 4:10 Croatian Bible První Samuelova 4:10 Czech BKR 1 Samuel 4:10 Danish 1 Samuël 4:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπολέμησαν αὐτούς· καὶ πταίει ἀνὴρ Ἰσραήλ, καὶ ἔφυγεν ἕκαστος εἰς σκήνωμα αὐτοῦ· καὶ ἐγένετο πληγὴ μεγάλη σφόδρα, καὶ ἔπεσαν ἐξ Ἰσραὴλ τριάκοντα χιλιάδες ταγμάτων. Westminster Leningrad Codex וַיִּלָּחֲמ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּנָּ֤גֶף יִשְׂרָאֵל֙ וַיָּנֻ֙סוּ֙ אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֔יו וַתְּהִ֥י הַמַּכָּ֖ה גְּדֹולָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף רַגְלִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 4:10 Hungarian: Karoli Samuel 1 4:10 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:10 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 4:10 French: Darby 1 Samuel 4:10 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 4:10 French: Martin (1744) 1 Samuel 4:10 German: Modernized 1 Samuel 4:10 German: Luther (1912) 1 Samuel 4:10 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 4:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 4:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 4:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 4:10 Korean I Samuelis 4:10 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 4:10 Lithuanian 1 Samuel 4:10 Maori 1 Samuels 4:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 4:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y pelearon los filisteos, Israel fue derrotado y cada cual huyó a su tienda; la mortandad fue muy grande, pues de Israel cayeron treinta mil soldados de a pie. 1 Samuel 4:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 4:10 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 4:10 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 4:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 4:10 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 4:10 Portugese Bible 1 Samuel 4:10 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 4:10 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 4:10 Russian koi8r 1 Samuelsboken 4:10 Swedish (1917) 1 Samuel 4:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 4:10 Thai: from KJV 1 Samuel 4:10 Turkish 1 Sa-mu-eân 4:10 Vietnamese (1934) |