1 Peter 5:7
New International Version
Cast all your anxiety on him because he cares for you.

New Living Translation
Give all your worries and cares to God, for he cares about you.

English Standard Version
casting all your anxieties on him, because he cares for you.

Berean Study Bible
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

New American Standard Bible
casting all your anxiety on Him, because He cares for you.

King James Bible
Casting all your care upon him; for he careth for you.

Holman Christian Standard Bible
casting all your care on Him, because He cares about you.

International Standard Version
Throw all your worry on him, because he cares for you.

NET Bible
by casting all your cares on him because he cares for you.

Aramaic Bible in Plain English
And cast all your cares on God, for he takes care of you.

GOD'S WORD® Translation
Turn all your anxiety over to God because he cares for you.

Jubilee Bible 2000
casting all your cares upon him, for he cares for you.

King James 2000 Bible
Casting all your care upon him; for he cares for you.

American King James Version
Casting all your care on him; for he cares for you.

American Standard Version
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

Douay-Rheims Bible
Casting all your care upon him, for he hath care of you.

Darby Bible Translation
having cast all your care upon him, for he cares about you.

English Revised Version
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

Webster's Bible Translation
Casting all your care upon him; for he careth for you.

Weymouth New Testament
Throw the whole of your anxiety upon Him, because He Himself cares for you.

World English Bible
casting all your worries on him, because he cares for you.

Young's Literal Translation
all your care having cast upon Him, because He careth for you.

1 Petrus 5:7 Afrikaans PWL
Werp al julle bekommernisse op God, want Hy sorg vir julle.

1 Pjetrit 5:7 Albanian
dhe gjithë merakun tuaj hidheni mbi të, sepse ai merakoset për ju.

ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke
ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم

1 ՊԵՏՐՈՍ 5:7 Armenian (Western): NT
Ձեր ամէն հոգը ձգեցէ՛ք անոր վրայ, որովհետեւ ան կը հոգայ ձեզ:

1 S. Pierrisec. 5:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz.

Dyr Peeters A 5:7 Bavarian
Werfftß enker gantze Sorg auf iem, denn er kümmert si um enk!

1 Петрово 5:7 Bulgarian
и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。

彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。

彼 得 前 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。

Prva Petrova poslanica 5:7 Croatian Bible
Svu svoju brigu povjerite njemu jer on se brine za vas.

První Petrův 5:7 Czech BKR
Všelikou péči vaši uvrhouce na něj. Nebo onť má péči o vás.

1 Peter 5:7 Danish
Kaster al eders Sørg paa ham, thi han har Omsorg for eder.

1 Petrus 5:7 Dutch Staten Vertaling
Werpt al uw bekommernis op Hem, want Hij zorgt voor u.

Nestle Greek New Testament 1904
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

Westcott and Hort 1881
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ' αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

RP Byzantine Majority Text 2005
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

Greek Orthodox Church 1904
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν,

Tischendorf 8th Edition
πᾶς ὁ μέριμνα ὑμεῖς ἐπιῤῥίπτω ἐπί αὐτός ὅτι αὐτός μέλω περί ὑμεῖς

Scrivener's Textus Receptus 1894
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

Stephanus Textus Receptus 1550
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ' αὐτόν ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

Stephanus Textus Receptus 1550
πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον, οτι αυτω μελει περι υμων.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
πασαν την μεριμναν υμων επιριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
pasan tēn merimnan hymōn epiripsantes ep’ auton, hoti autō melei peri hymōn.

pasan ten merimnan hymon epiripsantes ep’ auton, hoti auto melei peri hymon.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
pasan tēn merimnan hymōn epiripsantes ep' auton, hoti autō melei peri hymōn.

pasan ten merimnan hymon epiripsantes ep' auton, hoti auto melei peri hymon.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
pasan tēn merimnan umōn epirripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epirripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort - Transliterated
pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
pasan tēn merimnan umōn epiripsantes ep auton oti autō melei peri umōn

pasan tEn merimnan umOn epiripsantes ep auton oti autO melei peri umOn

1 Péter 5:7 Hungarian: Karoli
Minden gondotokat õ reá vessétek, mert néki gondja van reátok.

De Petro 1 5:7 Esperanto
surjxetante sur Lin cxian vian zorgon, cxar Li zorgas pri vi.

Toinen Pietarin kirje 5:7 Finnish: Bible (1776)
Kaikki teidän murheenne pankaat hänen päällensä; sillä hän pitää murheen teistä.

1 Pierre 5:7 French: Darby
rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous.

1 Pierre 5:7 French: Louis Segond (1910)
et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

1 Pierre 5:7 French: Martin (1744)
Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous.

1 Petrus 5:7 German: Modernized
Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch.

1 Petrus 5:7 German: Luther (1912)
Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.

1 Petrus 5:7 German: Textbibel (1899)
alle eure Sorge auf ihn werfend, denn ihm liegt an euch.

1 Pietro 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch’Egli ha cura di voi.

1 Pietro 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi.

1 PET 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
serahkanlah segala kuatirmu kepada-Nya, karena Ialah yang memperdulikan kamu.

1 Peter 5:7 Kabyle: NT
Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen.

베드로전서 5:7 Korean

I Petri 5:7 Latin: Vulgata Clementina
omnem sollicitudinem vestram projicientes in eum, quoniam ipsi cura est de vobis.

Pētera 1 vēstule 5:7 Latvian New Testament
Visas savas rūpes metiet uz Viņu, jo Viņš par jums rūpējas.

Pirmasis Petro laiðkas 5:7 Lithuanian
Meskite ant Jo savo rūpesčius, nes Jis jumis rūpinasi.

1 Peter 5:7 Maori
Maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou.

1 Peters 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder.

1 Pedro 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas
echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.

1 Pedro 5:7 Spanish: Reina Valera Gómez
echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7 Spanish: Reina Valera 1909
Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
echando toda vuestra solicitud en él; porque él tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7 Bíblia King James Atualizada Português
lançando sobre Ele toda a vossa ansiedade, porque Ele tem cuidado de vós!

1 Pedro 5:7 Portugese Bible
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.   

1 Petru 5:7 Romanian: Cornilescu
Şi aruncaţi asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuş îngrijeşte de voi.

1-e Петра 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

1-e Петра 5:7 Russian koi8r
Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

1 Peter 5:7 Shuar New Testament
Yus ßmin ti Enentßimturmakui ame itiurchatrum ainia nu Yus Ashφ iiktusta.

1 Petrusbrevet 5:7 Swedish (1917)
Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.

1 Petro 5:7 Swahili NT
Mwekeeni matatizo yenu yote, maana yeye anawatunzeni.

1 Pedro 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Na inyong ilagak sa kaniya ang lahat ng inyong kabalisahan, sapagka't kayo'y ipinagmamalasakit niya.

Širawt ta tazzarat iktab Butros 5:7 Tawallamat Tamajaq NT
Agiwat talɣiwen šin kawan-ǝššǝwašnen kul daɣ tǝɣlift ǝn Mǝššina, fǝlas ǝnta a daɣ-wan issanan.

1 เปโตร 5:7 Thai: from KJV
จงละบรรดาความกระวนกระวายของท่านไว้กับพระองค์ เพราะว่าพระองค์ทรงห่วงใยท่านทั้งหลาย

1 Petrus 5:7 Turkish
Bütün kaygılarınızı Ona yükleyin, çünkü O sizi kayırır.

1 Петрово 5:7 Ukrainian: NT
всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас.

1 Peter 5:7 Uma New Testament
Tonu hawe'ea kakoroa' -ni hi Pue', apa' Hi'a to mpewili' -koi.

1 Phi-e-rô 5:7 Vietnamese (1934)
lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em.

1 Peter 5:6
Top of Page
Top of Page