New International Version Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, New Living Translation All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation, English Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, Berean Study Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By His great mercy He has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, New American Standard Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, King James Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, Holman Christian Standard Bible Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead International Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! Because of his great mercy he has granted us a new birth, resulting in an immortal hope through the resurrection of Jesus, the Messiah, from the dead NET Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, Aramaic Bible in Plain English Blessed is God The Father of our Lord Yeshua The Messiah, he who in his great pity has begotten us again by the resurrection of Yeshua The Messiah to the hope of life, GOD'S WORD® Translation Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ! God has given us a new birth because of his great mercy. We have been born into a new life that has a confidence which is alive because Jesus Christ has come back to life. Jubilee Bible 2000 Praised be the God and Father of our Lord Jesus, the Christ, who according to his great mercy has begotten us again unto a living hope by the resurrection of Jesus, the Christ, from the dead, King James 2000 Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his abundant mercy has begotten us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, American King James Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy has begotten us again to a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, American Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy begat us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, Douay-Rheims Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy hath regenerated us unto a lively hope, by the resurrection of Jesus Christ from the dead, Darby Bible Translation Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to his great mercy, has begotten us again to a living hope through [the] resurrection of Jesus Christ from among [the] dead, English Revised Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy begat us again unto a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, Webster's Bible Translation Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his abundant mercy hath begotten us again to a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, Weymouth New Testament Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has begotten us anew to an ever-living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, World English Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy became our father again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, Young's Literal Translation Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to the abundance of His kindness did beget us again to a living hope, through the rising again of Jesus Christ out of the dead, 1 Petrus 1:3 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 1:3 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 1:3 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 1:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 1:3 Bavarian 1 Петрово 1:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 1:3 Croatian Bible První Petrův 1:3 Czech BKR 1 Peter 1:3 Danish 1 Petrus 1:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡμᾶς εἰς ἐλπίδα ζῶσαν δι’ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκ νεκρῶν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Eulogetos ho Theos kai Pater tou Kyriou hemon Iesou Christou, ho kata to poly autou eleos anagennesas hemas eis elpida zosan di’ anastaseos Iesou Christou ek nekron, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Eulogetos ho theos kai pater tou kyriou hemon Iesou Christou, ho kata to poly autou eleos anagennesas hemas eis elpida zosan di' anastaseos Iesou Christou ek nekron, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eulogEtos o theos kai patEr tou kuriou EmOn iEsou christou o kata to polu autou eleos anagennEsas Emas eis elpida zOsan di anastaseOs iEsou christou ek nekrOn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eulogEtos o theos kai patEr tou kuriou EmOn iEsou christou o kata to polu autou eleos anagennEsas Emas eis elpida zOsan di anastaseOs iEsou christou ek nekrOn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eulogEtos o theos kai patEr tou kuriou EmOn iEsou christou o kata to polu autou eleos anagennEsas Emas eis elpida zOsan di anastaseOs iEsou christou ek nekrOn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eulogEtos o theos kai patEr tou kuriou EmOn iEsou christou o kata to polu autou eleos anagennEsas Emas eis elpida zOsan di anastaseOs iEsou christou ek nekrOn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:3 Westcott/Hort - Transliterated eulogEtos o theos kai patEr tou kuriou EmOn iEsou christou o kata to polu autou eleos anagennEsas Emas eis elpida zOsan di anastaseOs iEsou christou ek nekrOn ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eulogEtos o theos kai patEr tou kuriou EmOn iEsou christou o kata to polu autou eleos anagennEsas Emas eis elpida zOsan di anastaseOs iEsou christou ek nekrOn 1 Péter 1:3 Hungarian: Karoli De Petro 1 1:3 Esperanto Toinen Pietarin kirje 1:3 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 1:3 French: Darby 1 Pierre 1:3 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 1:3 French: Martin (1744) 1 Petrus 1:3 German: Modernized 1 Petrus 1:3 German: Luther (1912) 1 Petrus 1:3 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 1:3 Kabyle: NT 베드로전서 1:3 Korean I Petri 1:3 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 1:3 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 1:3 Lithuanian 1 Peter 1:3 Maori 1 Peters 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, quien según su gran misericordia, nos ha hecho nacer de nuevo a una esperanza viva, mediante la resurrección de Jesucristo de entre los muertos, 1 Pedro 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 1:3 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 1:3 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 1:3 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 1:3 Portugese Bible 1 Petru 1:3 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 1:3 Russian koi8r 1 Peter 1:3 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 1:3 Swedish (1917) 1 Petro 1:3 Swahili NT 1 Pedro 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 1:3 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 1:3 Thai: from KJV 1 Petrus 1:3 Turkish 1 Петрово 1:3 Ukrainian: NT 1 Peter 1:3 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 1:3 Vietnamese (1934) |