New International Version So the king did not listen to the people, for this turn of events was from the LORD, to fulfill the word the LORD had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite. New Living Translation So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of the LORD, for it fulfilled the LORD's message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh. English Standard Version So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by the LORD that he might fulfill his word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. Berean Study Bible So the king did not listen to the people, and indeed this turn of events was from the LORD, to fulfill the word He had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite. New American Standard Bible So the king did not listen to the people; for it was a turn of events from the LORD, that He might establish His word, which the LORD spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. King James Bible Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat. Holman Christian Standard Bible The king did not listen to the people, because this turn of events came from the LORD to carry out His word, which the LORD had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. International Standard Version The king would not listen to the people, because the turn of events was from the LORD, to fulfill his prediction that the LORD spoke by means of Ahijah the Shilonite to Nebat's son Jeroboam NET Bible The king refused to listen to the people, because the LORD was instigating this turn of events so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. GOD'S WORD® Translation The king refused to listen to the people because the LORD was directing these events to carry out the promise he had made to Jeroboam (Nebat's son) through Ahijah from Shiloh. Jubilee Bible 2000 Therefore, the king did not hearken unto the people, for the cause was from the LORD, to confirm his word, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam, the son of Nebat. King James 2000 Bible Therefore the king hearkened not unto the people; for the turn of affairs was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat. American King James Version Why the king listened not to the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. American Standard Version So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. Douay-Rheims Bible And the king condescended not to the people: for the Lord was turned away from him, to make good his word, which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite, to Jeroboam the son of Nabat. Darby Bible Translation So the king hearkened not to the people; for it was brought about by Jehovah, that he might give effect to his word, which Jehovah spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. English Revised Version So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of the LORD, that he might establish his word, which the LORD spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. Webster's Bible Translation Wherefore the king hearkened not to the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. World English Bible So the king didn't listen to the people; for it was a thing brought about of Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. Young's Literal Translation and the king hearkened not unto the people, for the revolution was from Jehovah, in order to establish His word that Jehovah spake by the hand of Ahijah the Shilonite unto Jeroboam son of Nebat. 1 Konings 12:15 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 12:15 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:15 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 12:15 Bavarian 3 Царе 12:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 12:15 Croatian Bible První Královská 12:15 Czech BKR Første Kongebog 12:15 Danish 1 Koningen 12:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὐκ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς τοῦ λαοῦ, ὅτι ἦν μεταστροφὴ παρὰ Κυρίου, ὅπως στήσῃ τὸ ῥῆμα αὐτοῦ ὃ ἐλάλησεν ἐν χειρὶ Ἀχειὰ τοῦ Σηλωνείτου περὶ Ἰεροβοὰμ υἱοῦ Ναβάτ. Westminster Leningrad Codex וְלֹֽא־שָׁמַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־הָעָ֑ם כִּֽי־הָיְתָ֤ה סִבָּה֙ מֵעִ֣ם יְהוָ֔ה לְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־דְּבָרֹ֗ו אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ בְּיַד֙ אֲחִיָּ֣ה הַשִּׁילֹנִ֔י אֶל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 12:15 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 12:15 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:15 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 12:15 French: Darby 1 Rois 12:15 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 12:15 French: Martin (1744) 1 Koenige 12:15 German: Modernized 1 Koenige 12:15 German: Luther (1912) 1 Koenige 12:15 German: Textbibel (1899) 1 Re 12:15 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 12:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 12:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 12:15 Korean I Regum 12:15 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 12:15 Lithuanian 1 Kings 12:15 Maori 1 Kongebok 12:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas El rey no escuchó al pueblo, porque lo que había sucedido era del SEÑOR, para que El confirmara la palabra que el SEÑOR había hablado por medio de Ahías silonita a Jeroboam, hijo de Nabat. 1 Reyes 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 12:15 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 12:15 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 12:15 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 12:15 Portugese Bible 1 Imparati 12:15 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 12:15 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 12:15 Russian koi8r 1 Kungaboken 12:15 Swedish (1917) 1 Kings 12:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 12:15 Thai: from KJV 1 Krallar 12:15 Turkish 1 Caùc Vua 12:15 Vietnamese (1934) |