New International Version Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity. New Living Translation Now about our brother Apollos--I urged him to visit you with the other believers, but he was not willing to go right now. He will see you later when he has the opportunity. English Standard Version Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but it was not at all his will to come now. He will come when he has opportunity. Berean Study Bible Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was not at all inclined to go now, but he will go when he has the opportunity. New American Standard Bible But concerning Apollos our brother, I encouraged him greatly to come to you with the brethren; and it was not at all his desire to come now, but he will come when he has opportunity. King James Bible As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. Holman Christian Standard Bible About our brother Apollos: I strongly urged him to come to you with the brothers, but he was not at all willing to come now. However, he will come when he has an opportunity. International Standard Version Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but he was not inclined to do so just now. However, he will visit you when the time is right. NET Bible With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers, but it was simply not his intention to come now. He will come when he has the opportunity. Aramaic Bible in Plain English And I have wanted Apollo to come to you very much, my brethren, with the brethren, but doubtless he did not wish to come to you, but when he has time he will come to you. GOD'S WORD® Translation Concerning Apollos, our brother in the Christian faith: I tried hard to get him to visit you with the other Christians. He didn't want to at this time. However, he will visit you when he has an opportunity. Jubilee Bible 2000 As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with some of the brothers, but his will was not at all to come at this time, but he will come when he shall have opportunity. King James 2000 Bible Concerning our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have opportunity. American King James Version As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come to you with the brothers: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. American Standard Version But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not all his will to come now; but he will come when he shall have opportunity. Douay-Rheims Bible And touching our brother Apollo, I give you to understand, that I much entreated him to come unto you with the breatheren: and indeed it was not his will at all to come at this time. But he will come when he shall have leisure. Darby Bible Translation Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all [his] will to go now; but he will come when he shall have good opportunity. English Revised Version But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not at all his will to come now; but he will come when he shall have opportunity. Webster's Bible Translation As concerning our brother Apollos, I greatly desired him to come to you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. Weymouth New Testament As for our brother Apollos, I have repeatedly urged him to accompany the brethren who are coming to you: but he is quite resolved not to do so at present. He will come, however, when he has a good opportunity. World English Bible Now concerning Apollos, the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers; and it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity. Young's Literal Translation and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all his will that he may come now, and he will come when he may find convenient. 1 Korinthiërs 16:12 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 16:12 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 16:12 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 16:12 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 16:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 16:12 Bavarian 1 Коринтяни 16:12 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 16:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 16:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 16:12 Croatian Bible První Korintským 16:12 Czech BKR 1 Korinterne 16:12 Danish 1 Corinthiërs 16:12 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Περὶ δὲ Ἀπολλῶ τοῦ ἀδελφοῦ, πολλὰ παρεκάλεσα αὐτὸν ἵνα ἔλθῃ πρὸς ὑμᾶς μετὰ τῶν ἀδελφῶν· καὶ πάντως οὐκ ἦν θέλημα ἵνα νῦν ἔλθῃ, ἐλεύσεται δὲ ὅταν εὐκαιρήσῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Peri de Apollo tou adelphou, polla parekalesa auton hina elthe pros hymas meta ton adelphon; kai pantos ouk en thelema hina nyn elthe, eleusetai de hotan eukairese. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Peri de Apollo tou adelphou, polla parekalesa auton hina elthe pros hymas meta ton adelphon; kai pantos ouk en thelema hina nyn elthe, eleusetai de hotan eukairese. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peri de apollO tou adelphou polla parekalesa auton ina elthE pros umas meta tOn adelphOn kai pantOs ouk En thelEma ina nun elthE eleusetai de otan eukairEsE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peri de apollO tou adelphou polla parekalesa auton ina elthE pros umas meta tOn adelphOn kai pantOs ouk En thelEma ina nun elthE eleusetai de otan eukairEsE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peri de apollO tou adelphou polla parekalesa auton ina elthE pros umas meta tOn adelphOn kai pantOs ouk En thelEma ina nun elthE eleusetai de otan eukairEsE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peri de apollO tou adelphou polla parekalesa auton ina elthE pros umas meta tOn adelphOn kai pantOs ouk En thelEma ina nun elthE eleusetai de otan eukairEsE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:12 Westcott/Hort - Transliterated peri de apollO tou adelphou polla parekalesa auton ina elthE pros umas meta tOn adelphOn kai pantOs ouk En thelEma ina nun elthE eleusetai de otan eukairEsE ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peri de apollO tou adelphou polla parekalesa auton ina elthE pros umas meta tOn adelphOn kai pantOs ouk En thelEma ina nun elthE eleusetai de otan eukairEsE 1 Korintusi 16:12 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 16:12 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 16:12 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 16:12 French: Darby 1 Corinthiens 16:12 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 16:12 French: Martin (1744) 1 Korinther 16:12 German: Modernized 1 Korinther 16:12 German: Luther (1912) 1 Korinther 16:12 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 16:12 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 16:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 16:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 16:12 Kabyle: NT 고린도전서 16:12 Korean I Corinthios 16:12 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 16:12 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 16:12 Lithuanian 1 Corinthians 16:12 Maori 1 Korintierne 16:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 16:12 Spanish: La Biblia de las Américas En cuanto a nuestro hermano Apolos, mucho lo animé a que fuera a vosotros con los hermanos, pero de ninguna manera tuvo el deseo de ir ahora; sin embargo, irá cuando tenga oportunidad. 1 Corintios 16:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 16:12 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 16:12 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 16:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 16:12 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 16:12 Portugese Bible 1 Corinteni 16:12 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 16:12 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 16:12 Russian koi8r 1 Corinthians 16:12 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 16:12 Swedish (1917) 1 Wakorintho 16:12 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 16:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 16:12 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 16:12 Thai: from KJV 1 Korintliler 16:12 Turkish 1 Коринтяни 16:12 Ukrainian: NT 1 Corinthians 16:12 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 16:12 Vietnamese (1934) |