New International Version For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves. New Living Translation For if you eat the bread or drink the cup without honoring the body of Christ, you are eating and drinking God's judgment upon yourself. English Standard Version For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself. Berean Study Bible For anyone who eats and drinks without recognizing the body eats and drinks judgment on himself. New American Standard Bible For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly. King James Bible For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. Holman Christian Standard Bible For whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself. International Standard Version because whoever eats and drinks without recognizing the body, eats and drinks judgment on himself. NET Bible For the one who eats and drinks without careful regard for the body eats and drinks judgment against himself. Aramaic Bible in Plain English For whoever eats and drinks from it being unworthy, eats and drinks a guilty verdict into his soul for not distinguishing the body of THE LORD JEHOVAH. GOD'S WORD® Translation Anyone who eats and drinks is eating and drinking a judgment against himself when he doesn't recognize the Lord's body. Jubilee Bible 2000 For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body. King James 2000 Bible For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord's body. American King James Version For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning the Lord's body. American Standard Version For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body. Douay-Rheims Bible For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh judgment to himself, not discerning the body of the Lord. Darby Bible Translation For [the] eater and drinker eats and drinks judgment to himself, not distinguishing the body. English Revised Version For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body. Webster's Bible Translation For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh condemnation to himself, not discerning the Lord's body. Weymouth New Testament For any one who eats and drinks, eats and drinks judgement to himself, if he fails to estimate the body aright. World English Bible For he who eats and drinks in an unworthy way eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body. Young's Literal Translation for he who is eating and drinking unworthily, judgment to himself he doth eat and drink -- not discerning the body of the Lord. 1 Korinthiërs 11:29 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 11:29 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:29 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:29 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 11:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 11:29 Bavarian 1 Коринтяни 11:29 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 11:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 11:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 11:29 Croatian Bible První Korintským 11:29 Czech BKR 1 Korinterne 11:29 Danish 1 Corinthiërs 11:29 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ σῶμα. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho gar esthion kai pinon krima heauto esthiei kai pinei me diakrinon to soma. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho gar esthion kai pinon krima heauto esthiei kai pinei me diakrinon to soma. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o gar esthiOn kai pinOn krima eautO esthiei kai pinei mE diakrinOn to sOma ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o gar esthiOn kai pinOn anaxiOs krima eautO esthiei kai pinei mE diakrinOn to sOma tou kuriou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o gar esthiOn kai pinOn anaxiOs krima eautO esthiei kai pinei mE diakrinOn to sOma tou kuriou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o gar esthiOn kai pinOn anaxiOs krima eautO esthiei kai pinei mE diakrinOn to sOma tou kuriou ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 Westcott/Hort - Transliterated o gar esthiOn kai pinOn krima eautO esthiei kai pinei mE diakrinOn to sOma ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o gar esthiOn kai pinOn krima eautO esthiei kai pinei mE diakrinOn to sOma 1 Korintusi 11:29 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 11:29 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:29 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 11:29 French: Darby 1 Corinthiens 11:29 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 11:29 French: Martin (1744) 1 Korinther 11:29 German: Modernized 1 Korinther 11:29 German: Luther (1912) 1 Korinther 11:29 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 11:29 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 11:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 11:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 11:29 Kabyle: NT 고린도전서 11:29 Korean I Corinthios 11:29 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 11:29 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:29 Lithuanian 1 Corinthians 11:29 Maori 1 Korintierne 11:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 11:29 Spanish: La Biblia de las Américas Porque el que come y bebe sin discernir correctamente el cuerpo del Señor, come y bebe juicio para sí. 1 Corintios 11:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 11:29 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 11:29 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 11:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 11:29 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 11:29 Portugese Bible 1 Corinteni 11:29 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 11:29 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 11:29 Russian koi8r 1 Corinthians 11:29 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 11:29 Swedish (1917) 1 Wakorintho 11:29 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 11:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 11:29 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 11:29 Thai: from KJV 1 Korintliler 11:29 Turkish 1 Коринтяни 11:29 Ukrainian: NT 1 Corinthians 11:29 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 11:29 Vietnamese (1934) |