New International Version To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in Gilead. New Living Translation And since they had so many livestock in the land of Gilead, they spread east toward the edge of the desert that stretches to the Euphrates River. English Standard Version He also lived to the east as far as the entrance of the desert this side of the Euphrates, because their livestock had multiplied in the land of Gilead. Berean Study Bible They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had increased in the land of Gilead. New American Standard Bible To the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle had increased in the land of Gilead. King James Bible And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead. Holman Christian Standard Bible They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their herds had increased in the land of Gilead. International Standard Version He also lived eastward as far as the entrance to the wilderness this side of the Euphrates River, because their cattle had increased in the territory of Gilead. NET Bible In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead. GOD'S WORD® Translation Some of them lived eastward as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because they had so much livestock in Gilead. Jubilee Bible 2000 And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead. King James 2000 Bible And eastward he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead. American King James Version And eastward he inhabited to the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead. American Standard Version and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead. Douay-Rheims Bible And eastward he had his habitation as far as the entrance of the desert, and the river Euphrates. For they possessed a great number of cattle in the land of Galaad. Darby Bible Translation and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead. English Revised Version and eastward he dwelt even unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead. Webster's Bible Translation And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead. World English Bible and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead. Young's Literal Translation and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead. 1 Kronieke 5:9 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 5:9 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 5:9 Bavarian 1 Летописи 5:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 5:9 Croatian Bible První Paralipomenon 5:9 Czech BKR Første Krønikebog 5:9 Danish 1 Kronieken 5:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πρὸς ἀνατολὰς κατῴκησεν ἕως ἐρχομένων τῆς ἐρήμου ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ Εὐφράτου, ὅτι κτήνη αὐτῷ πολλὰ ἐν γῇ Γαλαάδ. Westminster Leningrad Codex וְלַמִּזְרָ֗ח יָשַׁב֙ עַד־לְבֹ֣וא מִדְבָּ֔רָה לְמִן־הַנָּהָ֖ר פְּרָ֑ת כִּ֧י מִקְנֵיהֶ֛ם רָב֖וּ בְּאֶ֥רֶץ גִּלְעָֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 5:9 Hungarian: Karoli Kroniko 1 5:9 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:9 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 5:9 French: Darby 1 Chroniques 5:9 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 5:9 French: Martin (1744) 1 Chronik 5:9 German: Modernized 1 Chronik 5:9 German: Luther (1912) 1 Chronik 5:9 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 5:9 Korean I Paralipomenon 5:9 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 5:9 Lithuanian 1 Chronicles 5:9 Maori 1 Krønikebok 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y hacia el oriente habitó hasta la entrada del desierto desde el río Eufrates, porque su ganado había aumentado en la tierra de Galaad. 1 Crónicas 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 5:9 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 5:9 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 5:9 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 5:9 Portugese Bible 1 Cronici 5:9 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 5:9 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 5:9 Russian koi8r Krönikeboken 5:9 Swedish (1917) 1 Chronicles 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 5:9 Thai: from KJV 1 Tarihler 5:9 Turkish 1 Söû-kyù 5:9 Vietnamese (1934) |