NASB Lexicon
KJV Lexicon I have put offpashat (paw-shat') to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.) my coat kthoneth (keth-o'-neth) from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe. how 'eyk (ake) how? or how!; also where -- how, what. shall I put it on labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively I have washed rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). my feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. how 'eyk (ake) how? or how!; also where -- how, what. shall I defile tanaph (taw-naf') to soil -- defile. them Parallel Verses New American Standard Bible "I have taken off my dress, How can I put it on again? I have washed my feet, How can I dirty them again? King James Bible I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? Holman Christian Standard Bible I have taken off my clothing. How can I put it back on? I have washed my feet. How can I get them dirty? International Standard Version "I've taken off my clothes — am I supposed to put them on again? I've washed my feet— am I supposed to get them dirty again?" NET Bible "I have already taken off my robe--must I put it on again? I have already washed my feet--must I soil them again?" GOD'S WORD® Translation I have taken off my clothes! Why should I put them on [again]? I have washed my feet! Why should I get them dirty [again]? King James 2000 Bible I have put off my robe; how shall I put it on? I have washed my feet; how could I soil them? Links Song of Solomon 5:3Song of Solomon 5:3 NIV Song of Solomon 5:3 NLT Song of Solomon 5:3 ESV Song of Solomon 5:3 NASB Song of Solomon 5:3 KJV |