Ruth 2:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
At mealtimeלְעֵ֣ת
(le·'et)
6256: timeprobably from anah
Boazבֹ֜עַז
(vo·'az)
1162: "quickness," an ancestor of David, also a pillar before the templefrom an unused word
saidוַיֹּאמֶר֩
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to her, "Comeגֹּ֤שִֽׁי
(go·shi)
5066: to draw near, approacha prim. root
here,הֲלֹם֙
(ha·lom)
1988: hith-era prim. adverb
that you may eatוְאָכַ֣לְתְּ
(ve·'a·chal·te)
398: to eata prim. root
of the breadהַלֶּ֔חֶם
(hal·le·chem,)
3899: bread, foodfrom lacham
and dipוְטָבַ֥לְתְּ
(ve·ta·val·te)
2881: to dipa prim. root
your piece of breadפִּתֵּ֖ךְ
(pit·tech)
6595: fragment, bit, morselfrom pathath
in the vinegar."בַּחֹ֑מֶץ
(ba·cho·metz;)
2558: vinegarfrom chamets
So she satוַתֵּ֙שֶׁב֙
(vat·te·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
besideמִן־
(min-)
4480: froma prim. preposition
the reapers;הַקֹּֽוצְרִ֔ים
(hak·ko·vtz·rim,)
7114b: to reap, harvesta prim. root
and he servedוַיִּצְבָּט־
(vai·yitz·bat-)
6642: to reach, hold outa prim. root
her roasted grain,קָלִ֔י
(ka·li,)
7039: parched (grain)from qalah
and she ateוַתֹּ֥אכַל
(vat·to·chal)
398: to eata prim. root
and was satisfiedוַתִּשְׂבַּ֖ע
(vat·tis·ba)
7646: to be sated, satisfied or surfeiteda prim. root
and had some left.וַתֹּתַֽר׃
(vat·to·tar.)
3498: to remain overa prim. root


















KJV Lexicon
And Boaz
Bo`az  (bo'-az)
Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple -- Boaz.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her At mealtime
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
come
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
thou hither
halom  (hal-ome')
hither -- here, hither(-(to), thither.
and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of the bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and dip
tabal  (taw-bal')
to dip, to immerse -- dip, plunge.
thy morsel
path  (path)
a bit -- meat, morsel, piece.
in the vinegar
chomets  (kho'-mets)
vinegar -- vinegar.
And she sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
beside
tsad  (tsad)
a side; figuratively, an adversary -- (be-)side.
the reapers
qatsar  (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
and he reached
tsabat  (tsaw-bat')
to grasp, i.e. hand out -- reach.
her parched
qaliy  (kaw-lee')
roasted ears of grain -- parched corn.
corn and she did eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and was sufficed
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
and left
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
Parallel Verses
New American Standard Bible
At mealtime Boaz said to her, "Come here, that you may eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left.

King James Bible
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.

Holman Christian Standard Bible
At mealtime Boaz told her, "Come over here and have some bread and dip it in the vinegar sauce." So she sat beside the harvesters, and he offered her roasted grain. She ate and was satisfied and had some left over.

International Standard Version
At lunchtime, Boaz invited her, "Come on over, have some food, and dip your bread in our oil and vinegar." So she sat down beside the harvesters, and he handed her some roasted grain, which she ate until she was satisfied. She kept what was left over.

NET Bible
Later during the mealtime Boaz said to her, "Come here and have some food! Dip your bread in the vinegar!" So she sat down beside the harvesters. Then he handed her some roasted grain. She ate until she was full and saved the rest.

GOD'S WORD® Translation
When it was time to eat, Boaz told her, "Come here. Have some bread, and dip it into the sour wine." So she sat beside the reapers, and he handed her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.

King James 2000 Bible
And Boaz said unto her, At mealtime come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he passed to her parched grain, and she did eat, and was satisfied, and left.
Links
Ruth 2:14
Ruth 2:14 NIV
Ruth 2:14 NLT
Ruth 2:14 ESV
Ruth 2:14 NASB
Ruth 2:14 KJV

Ruth 2:13
Top of Page
Top of Page