NASB Lexicon
KJV Lexicon I will say'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) my rock cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. Why hast thou forgotten shakach (shaw-kakh') to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget. me why go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) I mourning qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) because of the oppression lachats (lakh'-ats) distress -- affliction, oppression. of the enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. Parallel Verses New American Standard Bible I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" King James Bible I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? Holman Christian Standard Bible I will say to God, my rock," Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?" International Standard Version I will ask God, my Rock, "Why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?" NET Bible I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?" Aramaic Bible in Plain English I have said to God, “Why have you forgotten me, and why do I walk sadly in distress of my enemies?” GOD'S WORD® Translation I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?" King James 2000 Bible I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? Links Psalm 42:9Psalm 42:9 NIV Psalm 42:9 NLT Psalm 42:9 ESV Psalm 42:9 NASB Psalm 42:9 KJV |