Proverbs 25:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For it is betterטֹ֥וב
(to·vv)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
that it be saidאֲמָר־
(a·mar-)
559: to utter, saya prim. root
to you, "Comeעֲ‍ֽלֵ֫ה
(a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up here,"הֵ֥נָּה
(hen·nah)
2008: hitherperhaps from hen
Than 
 
4480: froma prim. preposition
for you to be placed lowerמֵֽ֭הַשְׁפִּ֣ילְךָ
(me·hash·pi·le·cha)
8213: to be or become low, to be abaseda prim. root
in the presenceלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
of the prince,נָדִ֑יב
(na·div;)
5081: inclined, generous, noblefrom nadab
Whomאֲשֶׁ֖ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
your eyesעֵינֶֽיךָ׃
(ei·nei·cha.)
5869: an eyeof uncertain derivation
have seen.רָא֣וּ
(ra·'u)
7200: to seea prim. root


















KJV Lexicon
For better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
it is that it be said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto thee Come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
hither than that thou shouldest be put lower
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
in the presence
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the prince
nadiyb  (naw-deeb')
voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).
whom thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For it is better that it be said to you, "Come up here," Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen.

King James Bible
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

Holman Christian Standard Bible
for it is better for him to say to you, "Come up here!" than to demote you in plain view of a noble.

International Standard Version
for it is better that it be told you, "Come up here," than for you to be placed lower in the presence of an official. What you've seen with your own eyes,

NET Bible
for it is better for him to say to you, "Come up here," than to put you lower before a prince, whom your eyes have seen.

Aramaic Bible in Plain English
For it is better for one to say to you, “Come up”, than that you be humbled in front of a Ruler. Whatever your eyes see, that tell.

GOD'S WORD® Translation
because it is better to be told, "Come up here," than to be put down in front of a prince whom your eyes have seen.

King James 2000 Bible
For better it is that it be said unto you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen.
Links
Proverbs 25:7
Proverbs 25:7 NIV
Proverbs 25:7 NLT
Proverbs 25:7 ESV
Proverbs 25:7 NASB
Proverbs 25:7 KJV

Proverbs 25:6
Top of Page
Top of Page