Micah 5:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I will cut offוְהִכְרַתִּ֧י
(ve·hich·rat·ti)
3772: to cut off, cut downa prim. root
your carved imagesפְסִילֶ֛יךָ
(fe·si·lei·cha)
6456: an idol, imagefrom pasal
And your [sacred] pillarsוּמַצֵּבֹותֶ֖יךָ
(u·ma·tze·vo·v·tei·cha)
4676: a pillar, stumpfrom natsab
from amongמִקִּרְבֶּ֑ךָ
(mik·kir·be·cha;)
7130: inward part, midstfrom an unused word
you, So that you will noוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
longerעֹ֖וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
bow downתִשְׁתַּחֲוֶ֥ה
(tish·ta·cha·veh)
7812: to bow downa prim. root
To the workלְמַעֲשֵׂ֥ה
(le·ma·'a·seh)
4639: a deed, workfrom asah
of your hands.יָדֶֽיךָ׃
(ya·dei·cha.)
3027: handa prim. root


















KJV Lexicon
Thy graven images
pciyl  (pes-eel')
an idol -- carved (graven) image, quarry.
also will I cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
and thy standing images
matstsebah  (mats-tsay-baw')
something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar.
out of the midst
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
of thee and thou shalt no more worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of thine hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I will cut off your carved images And your sacred pillars from among you, So that you will no longer bow down To the work of your hands.

King James Bible
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

Holman Christian Standard Bible
I will remove your carved images and sacred pillars from you so that you will not bow down again to the work of your hands.

International Standard Version
I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands.

NET Bible
I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.

GOD'S WORD® Translation
I will destroy your idols and your sacred monuments. You will no longer worship what your hands have made.

King James 2000 Bible
Your graven images also will I cut off, and your sacred pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
Links
Micah 5:13
Micah 5:13 NIV
Micah 5:13 NLT
Micah 5:13 ESV
Micah 5:13 NASB
Micah 5:13 KJV

Micah 5:12
Top of Page
Top of Page