Mark 10:30
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but that he will receiveλάβῃ
(labē)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
a hundred times as muchἑκατονταπλασίονα
(ekatontaplasiona)
1542: a hundred timesfrom hekaton and perhaps a cptv. of polus
nowνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
in the present 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
age,καιρῷ
(kairō)
2540: time, seasona prim. word
housesοἰκίας
(oikias)
3614: a house, dwellingfrom oikos
and brothersἀδελφοὺς
(adelphous)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
and sistersἀδελφὰς
(adelphas)
79: sisterfem. from adelphos
and mothersμητέρας
(mēteras)
3384: mothera prim. word
and childrenτέκνα
(tekna)
5043: a child (of either sex)from tiktó
and farms,ἀγροὺς
(agrous)
68: a field, the countrya prim. word
along with persecutions;διωγμῶν
(diōgmōn)
1375: persecutionfrom diókó
and in the ageαἰῶνι
(aiōni)
165: a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
to come,ἐρχομένῳ
(erchomenō)
2064: to come, goa prim. verb
eternalαἰώνιον
(aiōnion)
166: agelong, eternalfrom aión
life.ζωὴν
(zōēn)
2222: lifefrom zaó


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λαβη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
εκατονταπλασιονα  adjective - accusative plural neuter
hekatontaplasion  hek-at-on-ta-plah-sec'-own:  a hundred times -- hundredfold.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καιρω  noun - dative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
οικιας  noun - accusative plural feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αδελφας  noun - accusative plural feminine
adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μητερας  noun - accusative plural feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αγρους  noun - accusative plural masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
διωγμων  noun - genitive plural masculine
diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνι  noun - dative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερχομενω  verb - present middle or passive deponent participle - dative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
αιωνιον  adjective - accusative singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
Parallel Verses
New American Standard Bible
but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.

King James Bible
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.

Holman Christian Standard Bible
who will not receive 100 times more, now at this time--houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields, with persecutions--and eternal life in the age to come.

International Standard Version
who will not receive a hundred times as much here in this world—homes, brothers, sisters, mothers, children, and fields, along with persecution—as well as eternal life in the age to come.

NET Bible
who will not receive in this age a hundred times as much--homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions--and in the age to come, eternal life.

Aramaic Bible in Plain English
Who will not receive each one an hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and towns, with persecutions, and in the world that is coming, eternal life.

GOD'S WORD® Translation
will certainly receive a hundred times as much here in this life. They will certainly receive homes, brothers, sisters, mothers, children and fields, along with persecutions. But in the world to come they will receive eternal life.

King James 2000 Bible
But he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
Links
Mark 10:30
Mark 10:30 NIV
Mark 10:30 NLT
Mark 10:30 ESV
Mark 10:30 NASB
Mark 10:30 KJV

Mark 10:29
Top of Page
Top of Page