NASB Lexicon
KJV Lexicon ουτως adverbhouto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. ποιησητε verb - aorist active subjunctive - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαταχθεντα verb - aorist passive participle - accusative plural neuter diatasso  dee-at-as'-so: to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). λεγετε verb - present active imperative - second person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. αχρειοι adjective - nominative plural masculine achreios  akh-ri'-os: useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious -- unprofitable. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. οφειλομεν verb - present active indicative - first person opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty ποιησαι verb - aorist active middle or passive deponent poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) πεποιηκαμεν verb - perfect active indicative - first person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) Parallel Verses New American Standard Bible "So you too, when you do all the things which are commanded you, say, 'We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.'" King James Bible So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do. Holman Christian Standard Bible In the same way, when you have done all that you were commanded, you should say, We are good-for-nothing slaves; we've only done our duty.'" International Standard Version That's the way it is with you. When you have done everything you were ordered to do, say, 'We are worthless servants. We have done only what we ought to have done.'" NET Bible So you too, when you have done everything you were commanded to do, should say, 'We are slaves undeserving of special praise; we have only done what was our duty.'" Aramaic Bible in Plain English “So also you, whenever you have done all those things that were commanded you, you should say, 'We are unprofitable servants, because we have done that which we were obligated to do.' “ GOD'S WORD® Translation That's the way it is with you. When you've done everything you're ordered to do, say, 'We're worthless servants. We've only done our duty.'" King James 2000 Bible So likewise you, when you shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do. Links Luke 17:10Luke 17:10 NIV Luke 17:10 NLT Luke 17:10 ESV Luke 17:10 NASB Luke 17:10 KJV |