Luke 11:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and from insideἔσωθεν
(esōthen)
2081: from withinfrom esó
he answersἀποκριθεὶς
(apokritheis)
611: to answerfrom apo and krinó
and says, 
 
3004: to saya prim. verb
'Do not botherκόπους
(kopous)
2873: laborious toilfrom koptó
me; the doorθύρα
(thura)
2374: a doora prim. word
has alreadyἤδη
(ēdē)
2235: alreadya prim. adverb of time
been shutκέκλεισται
(kekleistai)
2808: to shutof uncertain origin
and my childrenπαιδία
(paidia)
3813: a young childdim. of pais
and I are in bed;κοίτην
(koitēn)
2845: a bedfrom keimai
I cannotδύναμαι
(dunamai)
1410: to be able, to have powera prim. verb
getἀναστὰς
(anastas)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up and giveδοῦναι
(dounai)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
you [anything].' 
 
  


















KJV Lexicon
κακεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine - comparative or contracted
kakeinos  kak-i'-nos:  likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
εσωθεν  adverb
esothen  es'-o-then:  from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without.
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
κοπους  noun - accusative plural masculine
kopos  kop'-os:  a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness.
παρεχε  verb - present active imperative - second person singular
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρα  noun - nominative singular feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
κεκλεισται  verb - perfect passive indicative - third person singular
kleio  kli'-o:  to close -- shut (up).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδια  noun - nominative plural neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιτην  noun - accusative singular feminine
koite  koy'-tay:  a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm -- bed, chambering, conceive.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυναμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
δουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and from inside he answers and says, 'Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.'

King James Bible
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.

Holman Christian Standard Bible
Then he will answer from inside and say, Don't bother me! The door is already locked, and my children and I have gone to bed. I can't get up to give you anything.'

International Standard Version
Suppose he answers from inside, 'Stop bothering me! The door is already locked, and my children are here with us in the bedroom. I can't get up and give you anything!'

NET Bible
Then he will reply from inside, 'Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up and give you anything.'

Aramaic Bible in Plain English
“And his friend from within will answer and will say to him, 'Do not disturb me, for behold, the door is bolted and my children are in bed with me; I cannot rise and give to you?' “

GOD'S WORD® Translation
Your friend might answer you from inside his house, 'Don't bother me! The door is already locked, and my children are in bed. I can't get up to give you anything.'

King James 2000 Bible
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give you.
Links
Luke 11:7
Luke 11:7 NIV
Luke 11:7 NLT
Luke 11:7 ESV
Luke 11:7 NASB
Luke 11:7 KJV

Luke 11:6
Top of Page
Top of Page