Leviticus 24:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Bringהֹוצֵ֣א
(ho·v·tze)
3318: to go or come outa prim. root
the one who has cursedהַֽמְקַלֵּ֗ל
(ham·kal·lel)
7043: to be slight, swift or triflinga prim. root
outsideאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
the camp,לַֽמַּחֲנֶ֔ה
(lam·ma·cha·neh,)
4264: an encampment, campfrom chanah
and let allכָֽל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
who heardהַשֹּׁמְעִ֛ים
(ha·sho·me·'im)
8085: to heara prim. root
him layוְסָמְכ֧וּ
(ve·sa·me·chu)
5564: to lean, lay, rest, supporta prim. root
their handsיְדֵיהֶ֖ם
(ye·dei·hem)
3027: handa prim. root
on his head;רֹאשֹׁ֑ו
(ro·shov;)
7218: heada prim. root
then let allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the congregationהָעֵדָֽה׃
(ha·'e·dah.)
5712: congregationfrom yaad
stoneוְרָגְמ֥וּ
(ve·ra·ge·mu)
7275: to stone, kill by stoninga prim. root
him. 
 
  


















KJV Lexicon
Bring forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
him that hath cursed
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and let all that heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
him lay
camak  (saw-mak')
to prop; reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)
their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon his head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
and let all the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
stone
ragam  (raw-gam')
to cast together (stones), i.e. to lapidate -- certainly, stone.
him
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Bring the one who has cursed outside the camp, and let all who heard him lay their hands on his head; then let all the congregation stone him.

King James Bible
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Holman Christian Standard Bible
Bring the one who has cursed to the outside of the camp and have all who heard him lay their hands on his head; then have the whole community stone him.

International Standard Version
"Take the one who cursed outside the camp. Everyone who heard him is to lay their hands on his head. Then the entire congregation is to stone him to death.

NET Bible
"Bring the one who cursed outside the camp, and all who heard him are to lay their hands on his head, and the whole congregation is to stone him to death.

GOD'S WORD® Translation
"The man who cursed [my name] must be taken outside the camp. All who heard him curse [my name] must lay their hands on his head. Then the whole congregation must stone him to death.

King James 2000 Bible
Bring forth him that has cursed outside the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Links
Leviticus 24:14
Leviticus 24:14 NIV
Leviticus 24:14 NLT
Leviticus 24:14 ESV
Leviticus 24:14 NASB
Leviticus 24:14 KJV

Leviticus 24:13
Top of Page
Top of Page