John 11:33
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Whenὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
JesusἸησοῦς
(iēsous)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
her weeping,κλαίουσαν
(klaiousan)
2799: to weepa prim. verb
and the JewsἸουδαίους
(ioudaious)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
who cameσυνελθόντας
(sunelthontas)
4905: to come together, by ext. to accompanyfrom sun and erchomai
with her [also] weeping,κλαίοντας
(klaiontas)
2799: to weepa prim. verb
He was deeply movedἐνεβριμήσατο
(enebrimēsato)
1690: to be moved with anger, to admonish sternlyfrom en and brimaomai (to snort with anger)
in spiritπνεύματι
(pneumati)
4151: wind, spiritfrom pneó
and was troubled,ἐτάραξεν
(etaraxen)
5015: to stir up, to troublefrom a prim. root tarach-


















KJV Lexicon
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κλαιουσαν  verb - present active participle - accusative singular feminine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνελθοντας  verb - second aorist active participle - accusative plural masculine
sunerchomai  soon-er'-khom-ahee:  to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally)
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιουδαιους  adjective - accusative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
κλαιοντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
ενεβριμησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
embrimaomai  em-brim-ah'-om-ahee:  to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εταραξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
tarasso  tar-as'-so:  to stir or agitate (roil water) -- trouble.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,

King James Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Holman Christian Standard Bible
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, He was angry in His spirit and deeply moved.

International Standard Version
When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was greatly troubled in spirit and deeply moved.

NET Bible
When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.

Aramaic Bible in Plain English
But when Yeshua saw that she wept and those Jews who had come with her weeping, he was powerfully moved in his spirit and his soul was moved.

GOD'S WORD® Translation
When Jesus saw her crying, and the Jews who were crying with her, he was deeply moved and troubled.

King James 2000 Bible
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in his spirit, and was troubled,
Links
John 11:33
John 11:33 NIV
John 11:33 NLT
John 11:33 ESV
John 11:33 NASB
John 11:33 KJV

John 11:32
Top of Page
Top of Page