Job 1:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
a messengerוּמַלְאָ֛ךְ
(u·mal·'ach)
4397: a messengerfrom an unused word
cameבָּ֥א
(ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to Jobאִיֹּ֖וב
(i·yo·vv)
347: a patriarchof uncertain derivation
and said,וַיֹּאמַ֑ר
(vai·yo·mar;)
559: to utter, saya prim. root
"The oxenהַבָּקָר֙
(hab·ba·kar)
1241: cattle, herd, an oxfrom baqar
were plowingחֹֽרְשֹׁ֔ות
(cho·re·sho·vt,)
2790a: to cut in, engrave, plow, devisea prim. root
and the donkeysוְהָאֲתֹנֹ֖ות
(ve·ha·'a·to·no·vt)
860: a female donkeyfrom an unused word
feedingרֹעֹ֥ות
(ro·'o·vt)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
besideעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
them, 
 
  


















KJV Lexicon
And there came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
a messenger
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
unto Job
'Iyowb  (ee-yobe')
hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
were plowing
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
and the asses
'athown  (aw-thone')
a female donkey (from its docility) -- (she) ass.
feeding
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
beside
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them,

King James Bible
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them:

Holman Christian Standard Bible
a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby,

International Standard Version
a messenger approached Job and said, "The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby

NET Bible
and a messenger came to Job, saying, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them,

GOD'S WORD® Translation
a messenger came to Job. He said, "While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,

King James 2000 Bible
And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them:
Links
Job 1:14
Job 1:14 NIV
Job 1:14 NLT
Job 1:14 ESV
Job 1:14 NASB
Job 1:14 KJV

Job 1:13
Top of Page
Top of Page