Jeremiah 5:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Therefore,לָכֵ֗ן
(la·chen)
3651: so, thusa prim. adverb
thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֤ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of hosts,צְבָאֹ֔ות
(tze·va·'o·vt,)
6635: army, war, warfarefrom tsaba
"Becauseיַ֚עַן
(ya·'an)
3282: on account of, becausefrom anah
you have spokenדַּבֶּרְכֶ֔ם
(dab·ber·chem,)
1696: to speaka prim. root
thisהַזֶּ֑ה
(haz·zeh;)
2088: this, herea prim. pronoun
word,הַדָּבָ֖ר
(had·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
Behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am makingנֹתֵן֩
(no·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
My wordsדְּבָרַ֨י
(de·va·rai)
1697: speech, wordfrom dabar
in your mouthבְּפִ֜יךָ
(be·fi·cha)
6310: moutha prim. root
fireלְאֵ֗שׁ
(le·'esh)
784: a firea prim. root
And thisהַזֶּ֛ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
peopleוְהָעָ֥ם
(ve·ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
wood,עֵצִ֖ים
(e·tzim)
6086: tree, trees, woodfrom an unused word
and it will consumeוַאֲכָלָֽתַם׃
(va·'a·cha·la·tam.)
398: to eata prim. root
them. 
 
  


















KJV Lexicon
Wherefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Because ye speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
this word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
behold I will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
my words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
in thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
and this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
wood
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
and it shall devour
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, thus says the LORD, the God of hosts, "Because you have spoken this word, Behold, I am making My words in your mouth fire And this people wood, and it will consume them.

King James Bible
Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD of Hosts says: Because you have spoken this word, I am going to make My words become fire in your mouth. These people are the wood, and the fire will consume them.

International Standard Version
Therefore, this is what the LORD God of the Heavenly Armies says: "Because you people have said this, my words in your mouth will become a fire and these people the wood. The fire will destroy them.

NET Bible
Because of that, the LORD, the God who rules over all, said to me, "Because these people have spoken like this, I will make the words that I put in your mouth like fire. And I will make this people like wood which the fiery judgments you speak will burn up."

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD God of Armies says: Because you've talked like this, I'm going to put my words in your mouth like a fire. These people will be like wood. My words will burn them up.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the LORD God of hosts, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Links
Jeremiah 5:14
Jeremiah 5:14 NIV
Jeremiah 5:14 NLT
Jeremiah 5:14 ESV
Jeremiah 5:14 NASB
Jeremiah 5:14 KJV

Jeremiah 5:13
Top of Page
Top of Page