Jeremiah 44:27
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am watchingשֹׁקֵ֧ד
(sho·ked)
8245: to watch, wakea prim. root
overעֲלֵיהֶ֛ם
(a·lei·hem)
5921: upon, above, overfrom alah
them for harm 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
and not for good, 
 
2899b: welfare, benefit, good things, goodfrom tob
and allכָל־
(chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the menאִ֨ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
of Judahיְהוּדָ֜ה
(ye·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
whoאֲשֶׁ֧ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
are in the landבְּאֶֽרֶץ־
(be·'e·retz-)
776: earth, landa prim. root
of Egyptמִצְרַ֛יִם
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
will meet their endוְתַמּוּ֩
(ve·tam·mu)
8552: to be complete or finisheda prim. root
by the swordבַּחֶ֥רֶב
(ba·che·rev)
2719: a swordfrom charab
and by famineוּבָרָעָ֖ב
(u·va·ra·'av)
7458: famine, hungerfrom raeb
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
they are completely gone.כְּלֹותָֽם׃
(ke·lo·v·tam.)
3615: to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root


















KJV Lexicon
Behold I will watch
shaqad  (shaw-kad')
to be alert, i.e. sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill) -- hasten, remain, wake, watch (for).
over them for evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
and not for good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and all the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
that are in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
shall be consumed
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and by the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
until there be an end
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
of them
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Behold, I am watching over them for harm and not for good, and all the men of Judah who are in the land of Egypt will meet their end by the sword and by famine until they are completely gone.

King James Bible
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.

Holman Christian Standard Bible
I am watching over them for disaster and not for good, and every man of Judah who is in the land of Egypt will meet his end by sword or famine until they are finished off.

International Standard Version
"'Look, I'm watching over them to bring disaster rather than good. Every person of Judah in the land of Egypt will be brought to an end by the sword and by famine until they're completely gone.

NET Bible
I will indeed see to it that disaster, not prosperity, happens to them. All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.

GOD'S WORD® Translation
I am going to watch over them. I am going to watch over them to bring disasters, not blessings. In Egypt the people from Judah will die in wars and famines until everyone is gone.

King James 2000 Bible
Behold, I will watch over them for harm, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there is an end of them.
Links
Jeremiah 44:27
Jeremiah 44:27 NIV
Jeremiah 44:27 NLT
Jeremiah 44:27 ESV
Jeremiah 44:27 NASB
Jeremiah 44:27 KJV

Jeremiah 44:26
Top of Page
Top of Page