Jeremiah 12:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"My inheritanceנַחֲלָתִ֖י
(na·cha·la·ti)
5159: possession, property, inheritancefrom an unused word
has becomeהָיְתָה־
(ha·ye·tah-)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to Me Like a lion 
 
743b: a lionfrom arah
in the forest;בַיָּ֑עַר
(vai·ya·'ar;)
3293a: wood, forest, thicketfrom an unused word
She has roaredנָתְנָ֥ה
(na·te·nah)
5414: to give, put, seta prim. root
againstעָלַ֛י
(a·lai)
5921: upon, above, overfrom alah
Me; Thereforeעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
I have come to hateשְׂנֵאתִֽיהָ׃
(se·ne·ti·ha.)
8130: to hatea prim. root
her. 
 
  


















KJV Lexicon
Mine heritage
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
is unto me as a lion
'ariy  (ar-ee')
a lion -- (young) lion, + pierce (from the margin).
in the forest
ya`ar  (yah'-ar)
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood.
it crieth out
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
against me therefore have I hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
it
Parallel Verses
New American Standard Bible
"My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.

King James Bible
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.

Holman Christian Standard Bible
My inheritance has acted toward Me like a lion in the forest. She has roared against Me. Therefore, I hate her.

International Standard Version
My inheritance has become like a lion in the forest to me. She roars at me; therefore, I hate her.

NET Bible
The people I call my own have turned on me like a lion in the forest. They have roared defiantly at me. So I will treat them as though I hate them.

GOD'S WORD® Translation
My people have turned on me like a lion in the forest. They roar at me, so I hate them.

King James 2000 Bible
My heritage is unto me as a lion in the forest; it cries out against me: therefore have I hated it.
Links
Jeremiah 12:8
Jeremiah 12:8 NIV
Jeremiah 12:8 NLT
Jeremiah 12:8 ESV
Jeremiah 12:8 NASB
Jeremiah 12:8 KJV

Jeremiah 12:7
Top of Page
Top of Page