James 4:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Yetοἵτινες
(oitines)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
you do not knowἐπίστασθε
(epistasthe)
1987: to know, to understandfrom ephistémi
whatποία
(poia)
4169: of what sort?from the same as posos
your lifeζωὴ
(zōē)
2222: lifefrom zaó
will be like tomorrow.αὔριον
(aurion)
839: tomorrowadverb of uncertain origin
You are [just] a vaporἀτμὶς
(atmis)
822: vaporof uncertain origin
that appearsφαινομένη
(phainomenē)
5316: to bring to light, to cause to appearfrom a prim. root
for a little whileὀλίγον
(oligon)
3641: few, little, smalla prim. word
and thenἔπειτα
(epeita)
1899: thereafterfrom epi and eita
vanishes away.ἀφανιζομένη
(aphanizomenē)
853: to make unseen, i.e. destroyfrom aphanés


















KJV Lexicon
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
επιστασθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
epistamai  ep-is'-tam-ahee:  to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυριον  adverb
aurion  ow'-ree-on:  fresh, i.e. to-morrow -- (to-)morrow, next day.
ποια  interrogative pronoun - nominative singular feminine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωη  noun - nominative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ατμις  noun - nominative singular feminine
atmis  at-mece':  mist -- vapour.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.

hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
προς  relative pronoun - nominative singular feminine
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ολιγον  preposition
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
φαινομενη  adjective - accusative singular neuter
phaino  fah'-ee-no:  to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think.
επειτα  verb - present middle or passive participle - nominative singular feminine
epeita  ep'-i-tah:  thereafter -- after that(-ward), then.
δε  adverb
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφανιζομενη  conjunction
aphanizo  af-an-id'-zo:  to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed) -- corrupt, disfigure, perish, vanish away.
 verb - present passive participle - nominative singular feminine
Parallel Verses
New American Standard Bible
Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

King James Bible
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Holman Christian Standard Bible
You don't even know what tomorrow will bring--what your life will be! For you are like smoke that appears for a little while, then vanishes.

International Standard Version
You do not know what tomorrow will bring. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

NET Bible
You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.

Aramaic Bible in Plain English
And they do not know what tomorrow is. What are our lives except a vapor that appears for a little while and vanishes and passes away?

GOD'S WORD® Translation
You don't know what will happen tomorrow. What is life? You are a mist that is seen for a moment and then disappears.

King James 2000 Bible
Whereas you know not what shall be tomorrow. For what is your life? It is even a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.
Links
James 4:14
James 4:14 NIV
James 4:14 NLT
James 4:14 ESV
James 4:14 NASB
James 4:14 KJV

James 4:13
Top of Page
Top of Page