NASB Lexicon
KJV Lexicon πολλα adjective - accusative plural neuterpolus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πταιομεν verb - present active indicative - first person ptaio  ptah'-yo: to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation) -- fall, offend, stumble. απαντες adjective - nominative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λογω noun - dative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. πταιει verb - present active indicative - third person singular ptaio  ptah'-yo: to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation) -- fall, offend, stumble. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. τελειος adjective - nominative singular masculine teleios  tel'-i-os: complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter completeness -- of full age, man, perfect. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. δυνατος adjective - nominative singular masculine dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. χαλιναγωγησαι verb - aorist active middle or passive deponent chalinagogeo  khal-in-ag-ogue-eh'-o: to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively) -- bridle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ολον adjective - accusative singular neuter holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. Parallel Verses New American Standard Bible For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect man, able to bridle the whole body as well. King James Bible For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. Holman Christian Standard Bible for we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a mature man who is also able to control his whole body. International Standard Version For all of us make many mistakes. If someone does not make any mistakes when he speaks, he is perfect and able to control his whole body. NET Bible For we all stumble in many ways. If someone does not stumble in what he says, he is a perfect individual, able to control the entire body as well. Aramaic Bible in Plain English For all of us stumble much Everyone who does not slip in his speech is a perfect man who can subdue also his whole body. GOD'S WORD® Translation All of us make a lot of mistakes. If someone doesn't make any mistakes when he speaks, he would be perfect. He would be able to control everything he does. King James 2000 Bible For in many things we all offend. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. Links James 3:2James 3:2 NIV James 3:2 NLT James 3:2 ESV James 3:2 NASB James 3:2 KJV |