NASB Lexicon
KJV Lexicon Then shalt thou callqara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall answer `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce thou shalt cry shava` (shaw-vah') to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble) -- cry (aloud, out), shout. and he shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Here I am If thou take away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) from the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of thee the yoke mowtah (mo-taw') a pole; by implication, an ox-bow; hence, a yoke (either literal or figurative) -- bands, heavy, staves, yoke. the putting forth shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) of the finger 'etsba` (ets-bah') something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe. and speaking dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue vanity 'aven (aw-ven') to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol Parallel Verses New American Standard Bible "Then you will call, and the LORD will answer; You will cry, and He will say, 'Here I am.' If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness, King James Bible Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity; Holman Christian Standard Bible At that time, when you call, the LORD will answer; when you cry out, He will say, 'Here I am.' If you get rid of the yoke among you, the finger-pointing and malicious speaking, International Standard Version Then you'll call, and the LORD will answer; you'll cry for help, and he'll respond, 'Here I am.' "If you do away with the yoke among you, and pointing fingers and malicious talk; NET Bible Then you will call out, and the LORD will respond; you will cry out, and he will reply, 'Here I am.' You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully. GOD'S WORD® Translation Then you will call, and the LORD will answer. You will cry for help, and he will say, "Here I am!" Get rid of that yoke. Don't point your finger and say wicked things. King James 2000 Bible Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness; Links Isaiah 58:9Isaiah 58:9 NIV Isaiah 58:9 NLT Isaiah 58:9 ESV Isaiah 58:9 NASB Isaiah 58:9 KJV |