Isaiah 53:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For He grewוַיַּ֨עַל
(vai·ya·'al)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up beforeלְפָנָ֗יו
(le·fa·nav)
6440: face, facesfrom panah
Him like a tender shoot,כַּיֹּונֵ֜ק
(kai·yo·v·nek)
3126: a young plant, saplingactive participle of yanaq
And like a rootוְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙
(ve·cha·sho·resh)
8328: a rootfrom an unused word
out of parchedצִיָּ֔ה
(tzi·yah,)
6723: dryness, droughtfrom an unused word
ground;מֵאֶ֣רֶץ
(me·'e·retz)
776: earth, landa prim. root
He has noלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
[stately] formתֹ֥אַר
(to·'ar)
8389: outline, formfrom taar
or majestyהָדָ֑ר
(ha·dar;)
1926: an ornament, honor, splendorfrom hadar
That we should lookוְנִרְאֵ֥הוּ
(ve·nir·'e·hu)
7200: to seea prim. root
upon Him, Norוְלֹ֣א
(ve·lo)
3808: nota prim. adverb
appearanceמַרְאֶ֖ה
(mar·'eh)
4758: sight, appearance, visionfrom raah
that we should be attractedוְנֶחְמְדֵֽהוּ׃
(ve·nech·me·de·hu.)
2530: to desire, take pleasure ina prim. root
to Him. 
 
  


















KJV Lexicon
For he shall grow up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him as a tender plant
yowneq  (yo-nake')
a sucker; hence, a twig (of a tree felled and sprouting) -- tender plant.
and as a root
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
out of a dry
tsiyah  (tsee-yaw')
aridity; concretely, a desert -- barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
ground
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
he hath no form
to'ar  (to'-ar)
outline, i.e. figure or appearance -- + beautiful, comely, countenance, + fair, favoured, form, goodly, resemble, visage.
nor comeliness
hadar  (haw-dawr')
magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
and when we shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
him there is no beauty
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
that we should desire
chamad  (khaw-mad')
to delight in -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
him
Parallel Verses
New American Standard Bible
For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him.

King James Bible
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

Holman Christian Standard Bible
He grew up before Him like a young plant and like a root out of dry ground. He didn't have an impressive form or majesty that we should look at Him, no appearance that we should desire Him.

International Standard Version
For he grew up before him like a tender plant, and like a root out of a dry ground; he had no form and he had no majesty that we should look at him, and there is no attractiveness that we should desire him.

NET Bible
He sprouted up like a twig before God, like a root out of parched soil; he had no stately form or majesty that might catch our attention, no special appearance that we should want to follow him.

GOD'S WORD® Translation
He grew up in his presence like a young tree, like a root out of dry ground. He had no form or majesty that would make us look at him. He had nothing in his appearance that would make us desire him.

King James 2000 Bible
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he has no stately form nor splendor; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
Links
Isaiah 53:2
Isaiah 53:2 NIV
Isaiah 53:2 NLT
Isaiah 53:2 ESV
Isaiah 53:2 NASB
Isaiah 53:2 KJV

Isaiah 53:1
Top of Page
Top of Page