NASB Lexicon
KJV Lexicon BelBel (bale) Bel, the Baal of the Babylonians -- Bel. boweth down kara` (kaw-rah') to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very. Nebo Nbow (neb-o') Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine -- Nebo. stoopeth qarac (kaw-ras') to protrude; to hunch, i.e. be hump-backed -- stoop. their idols `atsab (aw-tsawb') an (idolatrous) image -- idol, image. were upon the beasts chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and upon the cattle bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. your carriages nsuw'ah (nes-oo-aw') something borne, i.e. a load -- carriage. were heavy loaden `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. they are a burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. to the weary `ayeph (aw-yafe') languid -- faint, thirsty, weary. beast Parallel Verses New American Standard Bible Bel has bowed down, Nebo stoops over; Their images are consigned to the beasts and the cattle. The things that you carry are burdensome, A load for the weary beast. King James Bible Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. Holman Christian Standard Bible Bel crouches; Nebo cowers. Their idols are consigned to beasts and cattle. The images you carry are loaded, as a burden for the weary animal. International Standard Version "Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports. NET Bible Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals. GOD'S WORD® Translation The god Bel bows down; the god Nebo stoops low. Their statues are seated on animals and cattle. The gods that you carry are burdens, a load for weary people. King James 2000 Bible Bel bows down, Nebo stoops, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast. Links Isaiah 46:1Isaiah 46:1 NIV Isaiah 46:1 NLT Isaiah 46:1 ESV Isaiah 46:1 NASB Isaiah 46:1 KJV |