Isaiah 31:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now the Egyptiansוּמִצְרַ֤יִם
(u·mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
are menאָדָם֙
(a·dam)
120: man, mankindfrom an unused word
and not God,אֵ֔ל
(el,)
410: God, in pl. godsa prim. root
And their horsesוְסוּסֵיהֶ֥ם
(ve·su·sei·hem)
5483b: a horseprobably of foreign origin
are fleshבָּשָׂ֖ר
(ba·sar)
1320: fleshfrom basar
and not spirit;ר֑וּחַ
(ru·ach;)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
So the LORDוַֽיהוָ֞ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will stretchיַטֶּ֣ה
(yat·teh)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
out His hand,יָדֹ֗ו
(ya·dov)
3027: handa prim. root
And he who helpsעֹוזֵר֙
(o·v·zer)
5826: to help, succora prim. root
will stumbleוְכָשַׁ֤ל
(ve·cha·shal)
3782: to stumble, stagger, tottera prim. root
And he who is helpedעָזֻ֔ר
(a·zur,)
5826: to help, succora prim. root
will fall,וְנָפַ֣ל
(ve·na·fal)
5307: to fall, liea prim. root
And allכֻּלָּ֥ם
(kul·lam)
3605: the whole, allfrom kalal
of them will come to an endיִכְלָיֽוּן׃
(yich·lai·un.)
3615: to be complete, at an end, finished, accomplished, or spenta prim. root
together. 
 
3164a: togetherfrom yachad


















KJV Lexicon
Now the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
are men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and not God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
and their horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
and not spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
When the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall stretch out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
both he that helpeth
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
shall fall
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
and he that is holpen
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
shall fall down
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
and they all shall fail
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the Egyptians are men and not God, And their horses are flesh and not spirit; So the LORD will stretch out His hand, And he who helps will stumble And he who is helped will fall, And all of them will come to an end together.

King James Bible
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.

Holman Christian Standard Bible
Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD raises His hand to strike, the helper will stumble and the one who is helped will fall; both will perish together.

International Standard Version
The Egyptians are men, not God, and their horses are physical, not spirit. When the LORD stretches out his hand, anyone who assists will stumble, and the one who is helped will fall; and they will all perish together."

NET Bible
The Egyptians are mere humans, not God; their horses are made of flesh, not spirit. The LORD will strike with his hand; the one who helps will stumble and the one being helped will fall. Together they will perish.

GOD'S WORD® Translation
The Egyptians are humans, not gods. Their horses are flesh and blood, not spirit. When the LORD uses his powerful hand, the one who gives help will stumble, and the one who receives help will fall. Both will die together.

King James 2000 Bible
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helps shall fall, and he that is helped shall fall down, and they all shall fail together.
Links
Isaiah 31:3
Isaiah 31:3 NIV
Isaiah 31:3 NLT
Isaiah 31:3 ESV
Isaiah 31:3 NASB
Isaiah 31:3 KJV

Isaiah 31:2
Top of Page
Top of Page