Hebrews 7:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
(for the Lawνόμος
(nomos)
3551: that which is assigned, hence usage, lawfrom nemó (to parcel out)
madeἐτελείωσεν
(eteleiōsen)
5048: to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
perfect), 
 
5048: to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
and on the other handδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
there is a bringingἐπεισαγωγὴ
(epeisagōgē)
1898a: a bringing in besidesfrom epeisagó (to bring in besides); from epi and eisagó
in of a betterκρείττονος
(kreittonos)
2909: bettercptv. of the same as kratistos
hope,ἐλπίδος
(elpidos)
1680: expectation, hopefrom the same as elpizó
throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
whichἣς
(ēs)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we draw nearἐγγίζομεν
(engizomen)
1448: to make near, refl. to come nearfrom eggus
to God.θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ετελειωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομος  noun - nominative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
επεισαγωγη  noun - nominative singular feminine
epeisagoge  ep-ice-ag-o-gay':  a superintroduction -- bringing in.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κρειττονος  adjective - genitive singular feminine
kreitton  krite'-tohn:  stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler -- best, better.
ελπιδος  noun - genitive singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγγιζομεν  verb - present active indicative - first person
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
(for the Law made nothing perfect), and on the other hand there is a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.

King James Bible
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.

Holman Christian Standard Bible
(for the law perfected nothing), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.

International Standard Version
since the Law made nothing perfect, and a better hope is presented, by which we approach God.

NET Bible
for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.

Aramaic Bible in Plain English
For The Written Law perfects nothing, but hope, which is greater than it, entered in its place, by which we approach God.

GOD'S WORD® Translation
Moses' Teachings couldn't accomplish everything that God required. But we have something else that gives us greater confidence and allows us to approach God.

King James 2000 Bible
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by which we draw near unto God.
Links
Hebrews 7:19
Hebrews 7:19 NIV
Hebrews 7:19 NLT
Hebrews 7:19 ESV
Hebrews 7:19 NASB
Hebrews 7:19 KJV

Hebrews 7:18
Top of Page
Top of Page