NASB Lexicon
KJV Lexicon πιστει noun - dative singular femininepistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. καλουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). αβρααμ proper noun Abraam  ab-rah-am': Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham. υπηκουσεν verb - aorist active indicative - third person singular hupakouo  hoop-ak-oo'-o: to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority -- hearken, be obedient to, obey. εξελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ημελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular - attic mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something λαμβανειν verb - present active infinitive lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κληρονομιαν noun - accusative singular feminine kleronomia  klay-ron-om-ee'-ah: heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession -- inheritance. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. επισταμενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine epistamai  ep-is'-tam-ahee: to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with -- know, understand. που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. Parallel Verses New American Standard Bible By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing where he was going. King James Bible By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went. Holman Christian Standard Bible By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was going to receive as an inheritance. He went out, not knowing where he was going. International Standard Version By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going. NET Bible By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going. Aramaic Bible in Plain English By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place that he was going to receive for an inheritance, and he went out when he did not know where he was going. GOD'S WORD® Translation Faith led Abraham to obey when God called him to go to a place that he would receive as an inheritance. Abraham left his own country without knowing where he was going. King James 2000 Bible By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should later receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing where he went. Links Hebrews 11:8Hebrews 11:8 NIV Hebrews 11:8 NLT Hebrews 11:8 ESV Hebrews 11:8 NASB Hebrews 11:8 KJV |