Genesis 6:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Godאֱלֹהִ֜ים
(e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Noah,לְנֹ֗חַ
(le·no·ach)
5146: "rest," patriarch who survived the floodfrom nuach
"The endקֵ֤ץ
(ketz)
7093: endfrom qatsats
of allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
fleshבָּשָׂר֙
(ba·sar)
1320: fleshfrom basar
has comeבָּ֣א
(ba)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
beforeלְפָנַ֔י
(le·fa·nai,)
6440: face, facesfrom panah
Me; for the earthהָאָ֛רֶץ
(ha·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
is filledמָלְאָ֥ה
(ma·le·'ah)
4390: to be full, to filla prim. root
with violenceחָמָ֖ס
(cha·mas)
2555: violence, wrongfrom chamas
because 
 
4480: froma prim. preposition
of them; and behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I am about to destroyמַשְׁחִיתָ֖ם
(mash·chi·tam)
7843: perhaps to go to ruina prim. root
them with the earth.הָאָֽרֶץ׃
(ha·'a·retz.)
776: earth, landa prim. root


















KJV Lexicon
And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Noah
Noach  (no'-akh)
rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah.
The end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
of all flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
is come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
before me
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
for the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is filled with
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
through them
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and behold I will destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
them with
'eth  (ayth)
nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then God said to Noah, "The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.

King James Bible
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Holman Christian Standard Bible
Then God said to Noah, "I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth."

International Standard Version
So God announced to Noah, "I've decided to destroy every living thing on earth, because it has become filled with violence due to them. Look! I'm about to annihilate them, along with the earth.

NET Bible
So God said to Noah, "I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.

GOD'S WORD® Translation
God said to Noah, "I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I'm going to destroy them along with the earth.

King James 2000 Bible
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
Links
Genesis 6:13
Genesis 6:13 NIV
Genesis 6:13 NLT
Genesis 6:13 ESV
Genesis 6:13 NASB
Genesis 6:13 KJV

Genesis 6:12
Top of Page
Top of Page