NASB Lexicon
KJV Lexicon And it came to passhayah (haw-yaw) to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) that when Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. was old zaqen (zaw-kane') to be old -- aged man, be (wax) old (man). and his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) were dim kahah (kaw-haw') to be weak, i.e. (figuratively) to despond (causatively, rebuke), or (of light, the eye) to grow dull -- darken, be dim, fail, faint, restrain, utterly. so that he could not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. he called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. his eldest gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him My son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Behold here am I Parallel Verses New American Standard Bible Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am." King James Bible And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I. Holman Christian Standard Bible When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called his older son Esau and said to him, "My son." And he answered, "Here I am." International Standard Version Eventually, Isaac grew so old that he could not see. One day, he called his eldest son Esau. "My son," he called out to him. NET Bible When Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, he called his older son Esau and said to him, "My son!" "Here I am!" Esau replied. GOD'S WORD® Translation When Isaac was old and going blind, he called his older son Esau and said to him, "Son!" Esau answered, "Here I am." King James 2000 Bible And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I. Links Genesis 27:1Genesis 27:1 NIV Genesis 27:1 NLT Genesis 27:1 ESV Genesis 27:1 NASB Genesis 27:1 KJV |