Galatians 2:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But from thoseτῶν
(tōn)
3588: thethe def. art.
who were of highτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
reputationδοκοῦντων
(dokountōn)
1380: to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
(whatὁποῖοι
(opoioi)
3697: of what sortfrom hos, and poios
they were makesδιαφέρει
(diapherei)
1308: to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpassfrom dia and pheró
noοὐδέν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
difference 
 
1308: to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpassfrom dia and pheró
to me; Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
showsλαμβάνει
(lambanei)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
noοὐ
(ou)
3756: not, noa prim. word
partiality)--πρόσωπον
(prosōpon)
4383: the facefrom pros and óps (an eye, face)
well,γὰρ
(gar)
1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)a contr. of ge ara (verily then)
those
(o)
3588: thethe def. art.
who were of reputationδοκοῦντες
(dokountes)
1380: to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
contributedπροσανέθεντο
(prosanethento)
4323: to lay on besides, hence to undertake besides (mid.)from pros and anatithémi
nothingοὐδὲν
(ouden)
3762: no one, nonefrom oude and heis
to me. 
 
  


















KJV Lexicon
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
τι  indefinite pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
οποιοι  adjective - nominative plural masculine
hopoios  hop-oy'-os:  of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) -- what manner (sort) of, such as whatsoever.
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ουδεν  adjective - nominative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
διαφερει  verb - present active indicative - third person singular
diaphero  dee-af-er'-o:  to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to differ, or (by implication) surpass
προσωπον  noun - accusative singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
λαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
προσανεθεντο  verb - second aorist middle indicative - third person
prosanatithemi  pros-an-at-ith'-ay-mee:  to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult -- in conference add, confer.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)-- well, those who were of reputation contributed nothing to me.

King James Bible
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:

Holman Christian Standard Bible
Now from those recognized as important (what they really were makes no difference to me; God does not show favoritism)--they added nothing to me.

International Standard Version
Now those who were reputed to be important added nothing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God pays no attention to outward appearances.)

NET Bible
But from those who were influential (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people)--those influential leaders added nothing to my message.

Aramaic Bible in Plain English
But those who were esteemed to be something (but who they were does not concern me) for God does not accept the persons of men, but those who are such have not added anything to me.

GOD'S WORD® Translation
Those who were recognized as important people didn't add a single thing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God doesn't play favorites.)

King James 2000 Bible
But of these who seemed to be somebody, (whatsoever they were, it makes no matter to me: God accepts no man's person:) for they who seemed to be somebody in conference added nothing to me:
Links
Galatians 2:6
Galatians 2:6 NIV
Galatians 2:6 NLT
Galatians 2:6 ESV
Galatians 2:6 NASB
Galatians 2:6 KJV

Galatians 2:5
Top of Page
Top of Page