Exodus 9:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Pharaohפַּרְעֹ֔ה
(par·'oh,)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
sent,וַיִּשְׁלַ֣ח
(vai·yish·lach)
7971: to senda prim. root
and behold,וְהִנֵּ֗ה
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
there was not evenעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
oneאֶחָ֑ד
(e·chad;)
259: onea prim. card. number
of the livestockמִמִּקְנֵ֥ה
(mim·mik·neh)
4735: cattlefrom qanah
of Israelיִשְׂרָאֵ֖ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
dead.מֵ֛ת
(met)
4191: to diea prim. root
But the heartלֵ֣ב
(lev)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of Pharaohפַּרְעֹ֔ה
(par·'oh,)
6547: a title of Eg. kingsof foreign origin
was hardened,וַיִּכְבַּד֙
(vai·yich·bad)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
and he did not letשִׁלַּ֖ח
(shil·lach)
7971: to senda prim. root
the peopleהָעָֽם׃
(ha·'am.)
5971a: peoplefrom an unused word
go. 
 
7971: to senda prim. root


















KJV Lexicon
And Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and behold there was not one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of the cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
of the Israelites
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
And the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
was hardened
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
and he did not let the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

King James Bible
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh sent messengers who saw that not a single one of the Israelite livestock was dead. But Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the people go.

International Standard Version
Then Pharaoh inquired and discovered that not a single one of the livestock of Israel had died, but Pharaoh's heart was stubborn and he would not let the people go.

NET Bible
Pharaoh sent representatives to investigate, and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the people.

GOD'S WORD® Translation
Pharaoh found out that not one of the Israelites' animals had died. Yet, Pharaoh continued to be stubborn and would not let the people go.

King James 2000 Bible
And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
Links
Exodus 9:7
Exodus 9:7 NIV
Exodus 9:7 NLT
Exodus 9:7 ESV
Exodus 9:7 NASB
Exodus 9:7 KJV

Exodus 9:6
Top of Page
Top of Page