Exodus 34:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He said,וַיֹּ֡אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"Ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
nowנָא֩
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
I have foundמָצָ֨אתִי
(ma·tza·ti)
4672: to attain to, finda prim. root
favorחֵ֤ן
(chen)
2580: favor, gracefrom chanan
in Your sight,בְּעֵינֶ֙יךָ֙
(be·'ei·nei·cha)
5869: an eyeof uncertain derivation
O Lord,אֲדֹנָ֔י
(a·do·nai,)
136: Lordan emphatic form of adon
I pray,נָ֥א
(na)
4994: I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
let the Lordאֲדֹנָ֖י
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
goיֵֽלֶךְ־
(ye·lech-)
1980: to go, come, walka prim. root
along in our midst,בְּקִרְבֵּ֑נוּ
(be·kir·be·nu;)
7130: inward part, midstfrom an unused word
even thoughכִּ֤י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
the peopleעַם־
(am-)
5971a: peoplefrom an unused word
are so obstinate,קְשֵׁה־
(ke·sheh-)
7186: hard, severefrom qashah
and pardonוְסָלַחְתָּ֛
(ve·sa·lach·ta)
5545: to forgive, pardona prim. root
our iniquityלַעֲוֹנֵ֥נוּ
(la·'a·vo·ne·nu)
5771: iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
and our sin,וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ
(u·le·chat·ta·te·nu)
2403b: sin, sin offeringfrom chata
and take us as Your own possession."וּנְחַלְתָּֽנוּ׃
(u·ne·chal·ta·nu.)
5157: to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah


















KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
If now I have found
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
grace
chen  (khane)
graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty) -- favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
in thy sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
let my Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
I pray thee go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
among
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
us for it is a stiffnecked
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and pardon
calach  (saw-lakh')
to forgive -- forgive, pardon, spare.
our iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and our sin
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
and take us for thine inheritance
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
Parallel Verses
New American Standard Bible
He said, "If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession."

King James Bible
And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.

Holman Christian Standard Bible
Then he said, "My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession."

International Standard Version
He said, "If I've found favor in your sight, LORD, please, LORD, walk among us. Certainly this is an obstinate people, but pardon our iniquity and our sin, and take us for your own inheritance."

NET Bible
and said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance."

GOD'S WORD® Translation
Then he said, "Lord, please go with us! Even though we are impossible to deal with, forgive our sin and the wrong we have done, and accept us as your own people."

King James 2000 Bible
And he said, If now I have found grace in your sight, O Lord, let my Lord, I pray you, go among us; for it is a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.
Links
Exodus 34:9
Exodus 34:9 NIV
Exodus 34:9 NLT
Exodus 34:9 ESV
Exodus 34:9 NASB
Exodus 34:9 KJV

Exodus 34:8
Top of Page
Top of Page