Esther 6:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
and let the robeהַלְּב֜וּשׁ
(hal·le·vush)
3830: a garment, clothing, raimentfrom labash
and the horseוְהַסּ֗וּס
(ve·has·sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
be handedיַד־
(yad-)
3027: handa prim. root
overוְנָתֹ֨ון
(ve·na·to·vn)
5414: to give, put, seta prim. root
to oneאִ֞ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
of the king'sהַמֶּ֙לֶךְ֙
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
most nobleהַֽפַּרְתְּמִ֔ים
(hap·par·te·mim,)
6579: noblesof foreign origin
princesמִשָּׂרֵ֤י
(mis·sa·rei)
8269: chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
and let them arrayוְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙
(ve·hil·bi·shu)
3847: to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
the manהָאִ֔ישׁ
(ha·'ish,)
376: manfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
desiresחָפֵ֣ץ
(cha·fetz)
2654a: to delight ina prim. root
to honorבִּֽיקָרֹ֑ו
(bi·ka·rov;)
3366: preciousness, price, honorfrom yaqar
and leadוְהִרְכִּיבֻ֤הוּ
(ve·hir·ki·vu·hu)
7392: to mount and ride, ridea prim. root
him on horsebackהַסּוּס֙
(has·sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
through the cityהָעִ֔יר
(ha·'ir,)
5892b: city, townof uncertain derivation
square,בִּרְחֹ֣וב
(bir·cho·vv)
7339: a broad open place, plazafrom rachab
and proclaimוְקָרְא֣וּ
(ve·ka·re·'u)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
beforeלְפָנָ֔יו
(le·fa·nav,)
6440: face, facesfrom panah
him, 'Thusכָּ֚כָה
(ka·chah)
3602: thusfrom koh
it shall be doneיֵעָשֶׂ֣ה
(ye·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
to the manלָאִ֔ישׁ
(la·'ish,)
376: manfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
the kingהַמֶּ֖לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
desiresחָפֵ֥ץ
(cha·fetz)
2654a: to delight ina prim. root
to honor.'"בִּיקָרֹֽו׃
(bi·ka·rov.)
3366: preciousness, price, honorfrom yaqar


















KJV Lexicon
And let this apparel
lbuwsh  (leb-oosh')
a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
and horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
be delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
most noble
partam  (par-tam')
a grandee -- (most) noble, prince.
princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
that they may array
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
withal whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
to honour
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
and bring
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
him on horseback
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
through the street
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him Thus shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
whom the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
delighteth
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
to honour
yqar  (yek-awr')
value, i.e. (concretely) wealth; abstractly, costliness, dignity -- honour, precious (things), price.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and let the robe and the horse be handed over to one of the king's most noble princes and let them array the man whom the king desires to honor and lead him on horseback through the city square, and proclaim before him, 'Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.'"

King James Bible
And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.

Holman Christian Standard Bible
Put the garment and the horse under the charge of one of the king's most noble officials. Have them clothe the man the king wants to honor, parade him on the horse through the city square, and proclaim before him, 'This is what is done for the man the king wants to honor.'"

International Standard Version
Then give the robes and the horse to one of the king's most noble officials. Let them put the robes on the man whom the king desires to honor, and let them put him on the horse in the main square of the city. Then let them announce in front of him, 'This is what is done for the man whom the king desires to honor.'"

NET Bible
Then let this clothing and this horse be given to one of the king's noble officials. Let him then clothe the man whom the king wishes to honor, and let him lead him about through the plaza of the city on the horse, calling before him, 'So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!'"

GOD'S WORD® Translation
Give the robe and the horse to one of the king's officials, who is a noble. Put the robe on the man whom the king wishes to reward and have him ride on the horse in the city square. The king's servants are also to shout ahead of him, 'This is what is done for the man whom the king wishes to reward.'"

King James 2000 Bible
And let the robes and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man with whom the king delights to honor, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
Links
Esther 6:9
Esther 6:9 NIV
Esther 6:9 NLT
Esther 6:9 ESV
Esther 6:9 NASB
Esther 6:9 KJV

Esther 6:8
Top of Page
Top of Page