Colossians 2:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thereforeοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
noΜὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
is to act as your judgeκρινέτω
(krinetō)
2919: to judge, decidea prim. verb
in regard to foodβρώσει
(brōsei)
1035: eating, foodfrom bibróskó
orκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
drinkπόσει
(posei)
4213: a drinking, a drinkfrom pinó
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
in respectμέρει
(merei)
3313: a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
to a festivalἑορτῆς
(eortēs)
1859: a feast, a festivalof uncertain derivation
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
a new moon 
 
3501a: a new moonfrom neos, and mén
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
a Sabbathσαββάτων
(sabbatōn)
4521: the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
day -- 
 
  


















KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
κρινετω  verb - present active imperative - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βρωσει  noun - dative singular feminine
brosis  bro'-sis:  (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ποσει  noun - dative singular feminine
posis  pos'-is:  a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught -- drink.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μερει  noun - dative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
εορτης  noun - genitive singular feminine
heorte  heh-or-tay':  a festival -- feast, holyday.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
νουμηνιας  noun - genitive singular feminine
noumenia  noo-may-nee'-ah:  the festival of new moon -- new moon.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day--

King James Bible
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, don't let anyone judge you in regard to food and drink or in the matter of a festival or a new moon or a Sabbath day.

International Standard Version
Therefore, let no one judge you in matters of food and drink or with respect to a festival, a New Moon, or Sabbath days.

NET Bible
Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days--

Aramaic Bible in Plain English
Let no man disturb you about food or about drink or in the distinctions of feasts and beginnings of months and Sabbaths,

GOD'S WORD® Translation
Therefore, let no one judge you because of what you eat or drink or about the observance of annual holy days, New Moon Festivals, or weekly worship days.

King James 2000 Bible
Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy day, or of the new moon, or of the sabbath days:
Links
Colossians 2:16
Colossians 2:16 NIV
Colossians 2:16 NLT
Colossians 2:16 ESV
Colossians 2:16 NASB
Colossians 2:16 KJV

Colossians 2:15
Top of Page
Top of Page