NASB Lexicon
KJV Lexicon And I will cut offkarath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant the inhabitant yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry from Ashdod 'Ashdowd (ash-dode') ravager; Ashdod, a place in Palestine -- Ahdod. and him that holdeth tamak (taw-mak') to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up). the sceptre shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. from Ashkelon 'Ashqlown (ash-kel-one') Ashkelon, a place in Palestine -- Ashkelon, Askalon. and I will turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), against Ekron `Eqrown (ek-rone') eradication; Ekron, a place in Palestine -- Ekron. and the remnant sh'eriyth (sheh-ay-reeth') a remainder or residual (surviving, final) portion -- that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. shall perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. Parallel Verses New American Standard Bible "I will also cut off the inhabitant from Ashdod, And him who holds the scepter, from Ashkelon; I will even unleash My power upon Ekron, And the remnant of the Philistines will perish," Says the Lord GOD. King James Bible And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible I will cut off the ruler from Ashdod, and the one who wields the scepter from Ashkelon. I will also turn My hand against Ekron, and the remainder of the Philistines will perish. The Lord GOD has spoken. International Standard Version and I will cut off the inhabitants of Ashdod, along with Ashkelon's ruler. I will turn to attack Ekron, and the rest of the Philistines will die," says the Lord GOD. NET Bible I will remove the ruler from Ashdod, the one who holds the royal scepter from Ashkelon. I will strike Ekron with my hand; the rest of the Philistines will also die." The sovereign LORD has spoken! GOD'S WORD® Translation I will cut off those living in Ashdod and the one who holds the scepter in Ashkelon. I will turn my power against Ekron. The rest of the Philistines will die. The Almighty LORD has said this. King James 2000 Bible And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holds the scepter from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord GOD. Links Amos 1:8Amos 1:8 NIV Amos 1:8 NLT Amos 1:8 ESV Amos 1:8 NASB Amos 1:8 KJV |