Acts 8:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
As they wentἐπορεύοντο
(eporeuonto)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
alongκατὰ
(kata)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
the roadὁδόν
(odon)
3598: a way, roada prim. word
they cameἦλθον
(ēlthon)
2064: to come, goa prim. verb
to someτι
(ti)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
water;ὕδωρ
(udōr)
5204: watera prim. word
and the eunuchεὐνοῦχος
(eunouchos)
2135: a eunuchfrom euné (a bed) and echó
said,φησιν
(phēsin)
5346: to declare, sayfrom a prim. root pha-
"Look!ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
Water!ὕδωρ
(udōr)
5204: watera prim. word
Whatτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
preventsκωλύει
(kōluei)
2967: to hinderprobably from the same as kolazó
me from being baptized?"βαπτισθῆναι
(baptisthēnai)
907: to dip, sinkfrom baptó


















KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επορευοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φησιν  verb - present indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευνουχος  noun - nominative singular masculine
eunouchos  yoo-noo'-khos:  a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer) -- eunuch.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
υδωρ  noun - nominative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
κωλυει  verb - present active indicative - third person singular
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
βαπτισθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
Parallel Verses
New American Standard Bible
As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?"

King James Bible
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Holman Christian Standard Bible
As they were traveling down the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's water! What would keep me from being baptized?"

International Standard Version
As they were going along the road, they came to some water. The eunuch said, "Look, there's some water. What keeps me from being baptized?"

NET Bible
Now as they were going along the road, they came to some water, and the eunuch said, "Look, there is water! What is to stop me from being baptized?"

Aramaic Bible in Plain English
And as they were going on the road, they were arriving at one place that had water in it, and that Eunuch said, “Behold, water! What is the hindrance to me being baptized?”

GOD'S WORD® Translation
As they were going along the road, they came to some water. The official said to Philip, "Look, there's some water. What can keep me from being baptized?"

King James 2000 Bible
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what does hinder me to be baptized?
Links
Acts 8:36
Acts 8:36 NIV
Acts 8:36 NLT
Acts 8:36 ESV
Acts 8:36 NASB
Acts 8:36 KJV

Acts 8:35
Top of Page
Top of Page