NASB Lexicon
KJV Lexicon ειδοτες verb - perfect active participle - nominative plural masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εγειρας verb - aorist active participle - nominative singular masculine egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εγερει verb - future active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραστησει verb - future active indicative - third person singular paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). Parallel Verses New American Standard Bible knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and will present us with you. King James Bible Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. Holman Christian Standard Bible We know that the One who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and present us with you. International Standard Version We know that the one who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us to God together with you. NET Bible We do so because we know that the one who raised up Jesus will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence. Aramaic Bible in Plain English And we know that he who raised our Lord Yeshua shall also raise us up by Yeshua and shall bring us with you to him. GOD'S WORD® Translation We know that the one who brought the Lord Jesus back to life will also bring us back to life through Jesus. He will present us to God together with you. King James 2000 Bible Knowing that he who raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you. Links 2 Corinthians 4:142 Corinthians 4:14 NIV 2 Corinthians 4:14 NLT 2 Corinthians 4:14 ESV 2 Corinthians 4:14 NASB 2 Corinthians 4:14 KJV |