2 Corinthians 2:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that noμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
advantage would be takenπλεονεκτηθῶμεν
(pleonektēthōmen)
4122: to have more, to overreachfrom pleonektés
of us by Satan,σατανᾶ
(satana)
4567: the adversary, Satan, i.e. the devilof Hebrew origin satan
for we are not ignorantἀγνοοῦμεν
(agnooumen)
50: to be ignorant, not to knowfrom alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó
of his schemes.νοήματα
(noēmata)
3540: thought, purposefrom noeó


















KJV Lexicon
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πλεονεκτηθωμεν  verb - aorist passive subjunctive - first person
pleonekteo  pleh-on-cek-teh'-o:  to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach -- get an advantage, defraud, make a gain.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σατανα  noun - genitive singular masculine
Satanas  sat-an-as':  the accuser, i.e. the devil -- Satan.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νοηματα  noun - accusative plural neuter
noema  no'-ay-mah:  a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself -- device, mind, thought.
αγνοουμεν  verb - present active indicative - first person
agnoeo  ag-no-eh'-o:  not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
Parallel Verses
New American Standard Bible
so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James Bible
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

Holman Christian Standard Bible
I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.

International Standard Version
so that we may not be outsmarted by Satan. After all, we are not unaware of his intentions.

NET Bible
so that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

Aramaic Bible in Plain English
Lest Satan would overtake us, for we know his devices.

GOD'S WORD® Translation
I don't want Satan to outwit us. After all, we are not ignorant about Satan's scheming.

King James 2000 Bible
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Links
2 Corinthians 2:11
2 Corinthians 2:11 NIV
2 Corinthians 2:11 NLT
2 Corinthians 2:11 ESV
2 Corinthians 2:11 NASB
2 Corinthians 2:11 KJV

2 Corinthians 2:10
Top of Page
Top of Page